Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 36:32 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

32 Bunun üzerine Yeremya başka bir tomar alıp Neriya oğlu Yazman Baruk'a verdi. Yahuda Kralı Yehoyakim'in ateşe atıp yaktığı tomardaki bütün sözleri Baruk Yeremya'nın ağzından tomara yazdı. Bu sözlere, benzer birçok söz daha eklendi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

32 Ve Yeremya başka bir tomar aldı, ve onu Neriya oğlu kâtip Baruka verdi, o da Yahuda kıralı Yehoyakimin ateşte yakmış olduğu kitabın bütün sözlerini, Yeremyanın ağzından ona yazdı; ve o sözlerin üzerine onlara benzer daha çok sözler katıldı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

32 Бунун юзерине Йеремя башка бир томар алъп Нерия олу Язман Барук'а верди. Яхуда Кралъ Йехояким'ин атеше атъп яктъъ томардаки бютюн сьозлери Барук Йеремя'нън азъндан томара яздъ. Бу сьозлере, бензер бирчок сьоз даха екленди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

32 Bunun üzerine Yeremya başka bir tomar alıp Neriya oğlu Yazman Baruk'a verdi. Yahuda Kralı Yehoyakim'in ateşe atıp yaktığı tomardaki bütün sözleri Baruk Yeremya'nın ağzından tomara yazdı. Bu sözlere, benzer birçok söz daha eklendi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

32 O zaman Yeremya başka bir tomar aldı ve onu Neriya oğlu yazıcı Baruk’a verdi. Baruk, Yahuda kralı Yehoyakim’in ateşte yaktığı kitabın bütün sözlerini Yeremya’nın ağzından ona yazdı; onlara birçok benzer söz daha eklendi.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 36:32
13 حوالہ جات  

Yeremya Neriya oğlu Baruk'u çağırıp RAB'bin kendisine söylediği bütün sözleri tomara yazdırdı.


Baruk, “Evet” diye yanıtladı, “Bütün bu sözleri o söyledi. Ben de hepsini mürekkeple tomara yazdım.”


Bu kitaptaki peygamberlik sözlerini duyan herkesi uyarıyorum! Her kim bu sözlere bir şey katarsa, Tanrı da bu kitapta yazılı belaları ona katacaktır.


Mektubu yazıya geçiren ben Tertius, Rab'be ait biri olarak size selamlarımı gönderirim.


Nebukadnessar Şadrak, Meşak, Abed-Nego'ya çok öfkelendi; onlara karşı tutumu değişti. Fırının her zamankinden yedi kat daha çok ısıtılmasını buyurdu.


Yehudi tomardan üç dört sütun okur okumaz kral yazman çakısıyla onları kesip mangaldaki ateşe attı. Tomarın tümü yanıp bitene dek bu işi sürdürdü.


bu kez ben de öfkeyle size karşı çıkacağım ve günahlarınıza karşılık sizi yedi kat cezalandıracağım.


ben de size karşı çıkacağım, günahlarınıza karşılık sizi yedi kez cezalandıracağım.


“ ‘Eğer karşı çıkmaya devam eder, beni dinlemek istemezseniz, günahlarınıza karşılık cezanızı yedi kat artıracağım.


“ ‘Bütün bunlara karşın beni dinlemezseniz, günahlarınıza karşılık cezanızı yedi kat artıracağım.


RAB Musa'ya, “Öncekiler gibi iki taş levha kes” dedi, “Kırdığın levhaların üzerindeki sözleri onlara yazacağım.


Babil Kralı Belşassar'ın krallığının birinci yılında, Daniel yatağında yatarken bir düş ve görümler gördü. Sonra düşünün özetini yazdı;


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات