Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 36:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Tomardaki sözleri duyan kralla görevlileri ne korktular ne de giysilerini yırttılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve bütün bu sözleri dinliyen kıral ile bütün kulları yılmadılar, ve esvaplarını yırtmadılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Томардаки сьозлери дуян кралла гьоревлилери не корктулар не де гийсилерини йърттълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Tomardaki sözleri duyan kralla görevlileri ne korktular ne de giysilerini yırttılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Bütün bu sözleri duyan kral ve hizmetkârları korkmadılar ve giysilerini yırtmadılar.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 36:24
20 حوالہ جات  

Bütün bu sözleri duyar duymaz, korkuyla birbirlerine bakıp Baruk'a, “Bütün bu sözleri kesinlikle krala bildirmemiz gerek” dediler.


Günah fısıldar kötü insana, Yüreğinin dibinden: Tanrı korkusu yoktur onda.


Ninova Kralı olanları duyunca, tahtından kalkıp kaftanını çıkardı; çula sarınarak küle oturdu.


Sonra saray sorumlusu Hilkiya oğlu Elyakim, Yazman Şevna ve devlet tarihçisi Asaf oğlu Yoah giysilerini yırttılar ve gidip komutanın söylediklerini Hizkiya'ya bildirdiler.


Birbirlerini kötülük yapmaya iter, Gizli tuzaklar tasarlarken, “Kim görecek?” derler.


Ahav bu sözleri dinledikten sonra, giysilerini yırttı, çula sarınıp oruç tutmaya başladı. Çul içinde yatıp kalkarak, alçakgönüllü bir yol tuttu.


“Tanrı korkusu yoktur onlarda.”


Ninova halkı, yargı günü bu kuşakla birlikte kalkıp bu kuşağı yargılayacak. Çünkü Ninovalılar, Yunus'un çağrısı üzerine tövbe ettiler. Bakın, Yunus'tan daha üstün olan buradadır.


Ya RAB, gözlerin gerçeği arıyor. Onları vurdun, ama incinmediler, Onları yiyip bitirdin, Ama yola gelmeyi reddettiler. Yüzlerini kayadan çok sertleştirdiler, Geri dönmek istemediler.


Ya RAB, elin yükseldi, ama görmüyorlar, Halkın için gösterdiğin gayreti görüp utansınlar. Evet, düşmanların için yaktığın ateş onları yiyip bitirecek.


Tanrı korkusunu bile ortadan kaldırıyor, Tanrı'nın huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.


Kuyuya geri dönen Ruben Yusuf'u orada göremeyince üzüntüden giysilerini yırttı.


Yakup üzüntüden giysilerini yırttı, beline çul sardı, oğlu için uzun süre yas tuttu.


Bunun üzerine Davut'la yanındakiler giysilerini yırttılar.


Kral Hizkiya olanları duyunca giysilerini yırttı, çul kuşanıp RAB'bin Tapınağı'na girdi.


Olanlara aldırmadan sarayına döndü.


Kendini öyle beğenmiş ki, Suçunu görmez, ondan tiksinmez.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات