Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 26:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Kiryat-Yearimli Şemaya oğlu Uriya adında peygamberlik eden bir adam daha vardı. Tıpkı Yeremya gibi o da RAB'bin adına bu kente ve ülkeye karşı peygamberlik etti.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ve RABBİN ismile peygamberlik eden bir adam daha vardı, Kiryat-yearimden Şemayanın oğlu Uriya; ve bu şehre karşı, ve bu memlekete karşı Yeremyanın bütün sözlerine göre peygamberlik etti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Кирят-Йеаримли Шемая олу Урия адънда пейгамберлик еден бир адам даха вардъ. Тъпкъ Йеремя гиби о да РАБ'бин адъна бу кенте ве юлкейе каршъ пейгамберлик етти.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Kiryat-Yearimli Şemaya oğlu Uriya adında peygamberlik eden bir adam daha vardı. Tıpkı Yeremya gibi o da RAB'bin adına bu kente ve ülkeye karşı peygamberlik etti.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Kiryat Yearimli Şemaya oğlu Uriya adında Yahve'nin adıyla peygamberlik eden bir adam daha vardı. Yeremya'nın bütün sözlerine göre bu kente ve bu ülkeye karşı peygamberlik etti.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 26:20
9 حوالہ جات  

Sandık uzun bir süre, yirmi yıl boyunca Kiryat-Yearim'de kaldı. Bu arada bütün İsrail halkı RAB'bin özlemini çekti.


Bunun üzerine yola çıkıp üç gün sonra onların kentlerine vardılar. Bu kentler Givon, Kefira, Beerot ve Kiryat-Yearim'di.


Sonunda Kiryat-Yearim'de oturanlara ulaklar göndererek, “Filistliler RAB'bin Sandığı'nı geri getirdiler; gelin, onu alıp götürün” dediler.


bölgenin batısında Beythoron'un güneyindeki dağdan güneye dönüyor ve Yahudaoğulları'na ait Kiryat-Baal –Kiryat-Yearim– Kenti'nde son buluyordu. Bu batı tarafıydı.


Kiryat-Baal –Kiryat-Yearim– ve Rabba; köyleriyle birlikte iki kent.


“Halkınızı boşuna cezalandırdım, yola gelmediler. Kılıcınız yırtıcı aslan gibi öldürdü peygamberlerinizi.


Bunun üzerine Baruk'a, “Git, sen de Yeremya da gizlenin. Nerede olduğunuzu kimse bilmesin” dediler.


“Tanrın yaşayan RAB'bin adıyla derim ki, efendimin seni aramak için adam göndermediği ulus ve krallık kalmadı. Ahav ülkelerinde olmadığını söyleyen herkese, seni bulamadıklarına dair ant içirdi.


Yehoyakim ataları gibi RAB'bin gözünde kötü olanı yaptı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات