Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 25:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Sizi uyardılar, “Şimdi herkes kötü yolundan, kötü işlerinden dönsün ki, RAB'bin sonsuza dek size ve atalarınıza verdiği toprakta yaşayasınız” dediler,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Şimdi herkes kötü yolundan, ve işlerinizin kötülüğünden dönün, ve eski vakitten ebede kadar RABBİN size ve atalarınıza vermiş olduğu toprak üzerinde oturun;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Сизи уярдълар, „Шимди херкес кьотю йолундан, кьотю ишлеринден дьонсюн ки, РАБ'бин сонсуза дек сизе ве аталарънъза вердии топракта яшаясънъз“ дедилер,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Sizi uyardılar, “Şimdi herkes kötü yolundan, kötü işlerinden dönsün ki, RAB'bin sonsuza dek size ve atalarınıza verdiği toprakta yaşayasınız” dediler,

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Şöyle dedi: "Şimdi herkes kötü yolundan ve işlerinin kötülüğünden dönsün. Yahve'nin size ve atalarınıza eskiden beri ve sonsuza dek verdiği ülkede oturun.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 25:5
20 حوالہ جات  

burada, sonsuza dek atalarınıza vermiş olduğum ülkede kalmanızı sağlarım.


Davut'un tahtında oturan krallarla önderler savaş arabalarına, atlara binip Yahuda halkı ve Yeruşalim'de yaşayanlarla birlikte bu kentin kapılarından girecekler. Bu kentte sonsuza dek insanlar yaşayacak.


Bir yabancı olarak yaşadığın toprakları, bütün Kenan ülkesini sonsuza dek mülkünüz olmak üzere sana ve soyuna vereceğim. Onların Tanrısı olacağım.”


“Bu yüzden, ey İsrail halkı, sizleri, her birinizi yolunuza göre yargılayacağım. Egemen RAB böyle diyor. Dönün! İsyanlarınızdan dönün! Günahın sizi yıkıma sürüklemesine izin vermeyin.


Defalarca size kullarım peygamberleri gönderdim. Kötü yolunuzdan dönmeniz, davranışlarınızı düzeltmeniz, başka ilahların ardınca gidip onlara tapınmamanız için hepinizi uyardılar. Ancak o zaman size ve atalarınıza verdiğim toprakta yaşayacaksınız. Ama kulak verip beni dinlemediniz.


“Bu nedenle Yahuda halkıyla Yeruşalim'de yaşayanlara de ki, ‘RAB şöyle diyor: İşte size bir felaket tasarlıyor, size karşı bir düzen kuruyorum. Onun için her biriniz kötü yolundan dönsün, yaşantınızı da davranışlarınızı da düzeltin.’


Önce Şam ve Yeruşalim halkını, sonra bütün Yahudiye bölgesini ve öteki ulusları, tövbe edip Tanrı'ya dönmeye ve bu tövbeye yaraşır işler yapmaya çağırdım.


Onlara de ki, ‘Varlığım hakkı için diyor Egemen RAB, ben kötü kişinin ölümünden sevinç duymam, ancak kötü kişinin kötü yollarından dönüp yaşamasından sevinç duyarım. Dönün! Kötü yollarınızdan dönün! Niçin ölesiniz, ey İsrail halkı!’


Kötülükten kaç, iyilik yap; Sonsuz yaşama kavuşursun.


Bak, seni gücendiren bir yönüm var mı, Öncülük et bana sonsuz yaşam yolunda!


Yıkanıp temizlenin, Kötülük yaptığınızı gözüm görmesin, Kötülük etmekten vazgeçin.


“Eğer geri dönersen, ey İsrail, Eğer bana geri dönersen” diyor RAB, “İğrenç putlarını gözümün önünden uzaklaştırır, Bir daha yoldan sapmazsan;


Ancak Yahuda soyuna merhamet edeceğim. Ben kurtaracağım onları, ama yay, kılıç, savaş, at ve atlılar aracılığıyla değil, kendi aracılığımla.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات