Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 23:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 “Kim gizli yere saklanır da Onu görmem?” diyor RAB, “Yeri göğü doldurmuyor muyum?” diyor RAB.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Gizli yerlerde kimse saklanabilir mi ki, ben onu görmiyeyim? RAB diyor. Gökleri ve yeri ben doldurmıyor muyum? RAB diyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 „Ким гизли йере сакланър да Ону гьормем?“ дийор РАБ, „Йери гьою долдурмуйор муйум?“ дийор РАБ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 “Kim gizli yere saklanır da Onu görmem?” diyor RAB, “Yeri göğü doldurmuyor muyum?” diyor RAB.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Gizli yerlerde kim saklanabilir ki, Ben onu göremeyeyim?” diyor Yahve. “Ben göğü ve yeri doldurmuyor muyum?” diyor Yahve.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 23:24
28 حوالہ جات  

RAB'bin gözü her yerde olanı görür, Kötüleri de iyileri de gözler.


Nereye gidebilirim senin Ruhun'dan, Nereye kaçabilirim huzurundan?


Suçlarımızı önüne, Gizli günahlarımızı yüzünün ışığına çıkardın.


Tasarılarını RAB'den gizlemeye uğraşanların vay haline! Karanlıkta iş gören bu adamlar, “Bizi kim görecek, kim tanıyacak?” diye düşünürler.


“Tanrı gerçekten yeryüzünde yaşar mı? Sen göklere, göklerin göklerine bile sığmazsın. Benim yaptığım bu tapınak ne ki!


Yüce ve görkemli Olan, Sonsuzlukta yaşayan, adı Kutsal Olan diyor ki, “Yüksek ve kutsal yerde yaşadığım halde, Alçakgönüllülerle, ezilenlerle birlikteyim. Yüreklerini sevindirmek için ezilenlerin yanındayım.


RAB diyor ki, “Gökler tahtım, Yeryüzü ayaklarımın taburesidir. Nerede benim için yapacağınız ev, Neresi dinleneceğim yer?


Kötü insan içinden, “Tanrı unuttu” der, “Örttü yüzünü, asla göremez.”


“Tanrı gerçekten yeryüzünde, insanlar arasında yaşar mı? Sen göklere, göklerin göklerine bile sığmazsın. Benim yaptığım bu tapınak ne ki!


Kilise O'nun bedenidir, her yönden her şeyi dolduranın doluluğudur.


Ama O'na bir tapınak yapmaya kimin gücü yeter? Çünkü O göklere, göklerin göklerine bile sığmaz. Ben kimim ki O'na bir tapınak yapayım! Ancak önünde buhur yakılabilecek bir yer yapabilirim.


Dünyada yaşayanlar bir hiç sayılır. O gökteki güçlere de dünyada yaşayanlara da Dilediğini yapar. O'nun elini durduracak, O'na, “Ne yapıyorsun?” diyecek kimse yoktur.


“İsrail ve Yahuda halkının günahı pek büyük” diye karşılık verdi, “Ülke kan, kent haksızlık dolu. Onlar, ‘RAB ülkeyi bıraktı, RAB görmüyor’ diyorlar.


“İnsanoğlu, İsrail halkının ileri gelenlerinin kendi putlarının odalarında, karanlıkta neler yaptıklarını gördün mü?” dedi, “Onlar, ‘RAB bizi görmüyor, RAB ülkeyi bıraktı’ diyorlar.”


Oysa ben Esav'ı çırılçıplak soyacak, Gizli yerlerini açığa çıkaracağım, Gizlenemeyecek. Çocukları, akrabaları, komşuları Yıkıma uğrayacak. Kendisi de yok olacak!


RAB'bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü yalnız O'nun adı yücedir. O'nun yüceliği yerin göğün üstündedir.


Hacer, “Beni gören Tanrı'yı gerçekten gördüm mü?” diyerek kendisiyle konuşan RAB'be “El-Roi” adını verdi.


Tanrı'nın görmediği hiçbir yaratık yoktur. Kendisine hesap vereceğimiz Tanrı'nın gözü önünde her şey çıplak ve açıktır.


“Tanrı'nın gözleri insanların yolundan ayrılmaz, Attıkları her adımı görür.


Kötülük yapanların gizlenebileceği Ne karanlık bir yer vardır, ne de ölüm gölgesi.


Bütün yaptıklarını görüyorum; hiçbiri benden gizli değil. Günahları da gözümden kaçmıyor.


Tasarıların ne büyük, işlerin ne güçlü! Gözlerin insanların bütün yaptıklarına açıktır. Herkese davranışlarına, yaptıklarının sonucuna göre karşılığını verirsin.


Derin ve gizli şeyleri ortaya çıkarır, Karanlıkta neler olduğunu bilir, Çevresi ışıkla kuşatılmıştır.


Göklere çıksam, oradasın, Ölüler diyarına yatak sersem, yine oradasın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات