Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yeremya 13:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Ayıbın ortaya çıksın diye Eteklerini yüzüne dek kaldıracağım.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Bundan ötürü ben de senin yüzüne eteklerini kaldıracağım, ve aybın görünecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Айъбън ортая чъксън дийе Етеклерини йюзюне дек калдъраджаъм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Ayıbın ortaya çıksın diye Eteklerini yüzüne dek kaldıracağım.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Bu yüzden senin yüzüne eteklerini açacağım, Ayıbın görünecek.

باب دیکھیں کاپی




Yeremya 13:26
9 حوالہ جات  

Evet, oynaşlarının önünde ayıbını ortaya çıkaracağım, Kimse elimden kurtaramayacak onu.


Yeruşalim büyük günah işledi, Bu yüzden kirlendi. Ona saygı duyanların hepsi Şimdi onu hor görüyor, Çünkü onu çıplak gördüler. O da inleyip öbür yana dönüyor.


Sana düşman gibi davranacak, emeğinin bütün ürününü alacaklar. Seni çırılçıplak bırakacaklar. Böylece utanç verici fahişeliklerin açığa çıkacak. Bütün bunlar şehvet düşkünlüğünden, fahişeliğin yüzünden başına geldi. Çünkü uluslarla fahişelik ettin, onların putlarıyla kendini kirlettin.


düşüp kalktığın bütün oynaşlarını –sevdiklerini de nefret ettiklerini de– toplayacağım. Sana karşı onları her yandan toplayacak, çıplaklığını onların önüne sereceğim; bütün çıplaklığını görecekler.


“Neden bütün bunlar başıma geldi?” dersen, Günahlarının çokluğu yüzünden eteklerin açıldı, Tecavüze uğradın.


Oysa ben Esav'ı çırılçıplak soyacak, Gizli yerlerini açığa çıkaracağım, Gizlenemeyecek. Çocukları, akrabaları, komşuları Yıkıma uğrayacak. Kendisi de yok olacak!


Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Sana karşıyım, ey Ninova! Savuracağım eteklerini yüzüne. Uluslara çıplaklığını, Halklara ayıp yerlerini göstereceğim.


Çıplaklığın sergilenecek, mahrem yerlerin görünecek. Öç alacağım, kimseyi esirgemeyeceğim.”


Viran edeceğim asmalarını, incir ağaçlarını, Hani, ‘Bunlar oynaşlarımın bana verdiği ücrettir’ dediği; Çalılığa çevireceğim onları, Yem olacaklar yabanıl hayvanlara.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات