Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Yakub 2:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15-16 Bir erkek ya da kız kardeş çıplak ve günlük yiyecekten yoksunken, içinizden biri ona, “Esenlikle git, ısınmanı, doymanı dilerim” der, ama bedenin gereksindiklerini vermezse, bu neye yarar?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Eğer bir kardeş yahut bir kızkardeş çıplak ve gündelik yiyecekten mahrum iken,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15-16 Бир еркек я да къз кардеш чъплак ве гюнлюк йийеджектен йоксункен, ичинизден бири она, „Есенликле гит, ъсънманъ, дойманъ дилерим“ дер, ама беденин герексиндиклерини вермезсе, бу нейе ярар?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Eğer bir kardeş ya da kız kardeş çıplaksa, o gün için gerekli yiyecekten yoksunsa,

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

15 Diyelim ki, imanlı bir erkek ya da kız kardeşin giyeceği ve gündelik yiyeceği yetersiz.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15-16 Eğer bir erkek ya da kız kardeş çıplaksa ve günlük yiyecekten yoksunsa, biriniz ona, “Esenlikle git, ısınmanı ve doymanı dilerim” der, ama bedenin ihtiyaçlarını vermezse, bu neye yarar?

باب دیکھیں کاپی




Yakub 2:15
11 حوالہ جات  

Yahya onlara, “İki mintanı olan birini mintanı olmayana versin; yiyeceği olan yiyeceği olmayanla paylaşsın” yanıtını verdi.


Yiyeceğinizi açla paylaşmak değil mi? Barınaksız yoksulları evinize alır, Çıplak gördüğünüzü giydirir, Yakınlarınızdan yardımınızı esirgemezseniz,


Dinleyin, sevgili kardeşlerim: Tanrı, bu dünyada yoksul olanları imanda zenginleşmek ve kendisini sevenlere vaat ettiği egemenliğin mirasçıları olmak üzere seçmedi mi?


Açlar uğruna kendinizi feda eder, Yoksulların gereksinimini karşılarsanız, Işığınız karanlıkta parlayacak, Karanlığınız öğlen gibi ışıyacak.


Taşlandılar, testereyle biçildiler, kılıçtan geçirilip öldürüldüler. Koyun postu, keçi derisi içinde dolaştılar, yoksulluk çektiler, sıkıntılara uğradılar, baskı gördüler.


Yoksullar her zaman aranızdadır, dilediğiniz anda onlara yardım edebilirsiniz; ama ben her zaman aranızda olmayacağım.


Kimseye haksızlık etmez, Rehin olarak aldığını geri verir, Soygunculuk etmez, Aç olana ekmeğini verir, Çıplağı giydirir.


Dili Grekçe olan Yahudiler'le konuşup tartışıyordu. Ama onlar onu öldürmeyi tasarlıyorlardı.


Dünya malına sahip olup da kardeşini ihtiyaç içinde gördüğü halde ondan şefkatini esirgeyen kişide Tanrı'nın sevgisi olabilir mi?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات