Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 9:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Giysilerin hep ak olsun. Başından zeytinyağı eksilmesin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Esvabın daima ak olsun; ve başının üzerinde hoş kokulu yağ eksik olmasın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Гийсилерин хеп ак олсун. Башъндан зейтиняъ ексилмесин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Giysilerin hep ak olsun. Başından zeytinyağı eksilmesin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Giysilerin her zaman beyaz olsun, ve başında yağ eksik olmasın.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 9:8
15 حوالہ جات  

Beyaz, temiz, ince ketene bürünmüş olan gökteki ordular, beyaz atlara binmiş O'nu izliyorlardı.


Giymesi için ona temiz ve parlak İnce keten giysiler verildi.” İnce keten kutsalların adil işlerini simgeler.


Bundan sonra gördüm ki, her ulustan, her oymaktan, her halktan, her dilden oluşan, kimsenin sayamayacağı kadar büyük bir kalabalık tahtın ve Kuzu'nun önünde duruyordu. Hepsi de birer beyaz kaftan giymişti, ellerinde hurma dalları vardı.


“İşte hırsız gibi geliyorum! Çıplak dolaşmamak ve utanç içinde kalmamak için uyanık durup giysilerini üstünde bulundurana ne mutlu!”


Üç hafta dolana dek ağzıma ne güzel bir yiyecek ya da et koydum, ne şarap içtim, ne de yağ süründüm.


Düşmanlarımın önünde bana sofra kurarsın, Başıma yağ sürersin, Kâsem taşıyor.


Mordekay, lacivert ve beyaz bir krallık giysisiyle, başında büyük bir altın taç ve sırtında ince ketenden mor bir pelerinle kralın huzurundan ayrıldı. Sus Kenti sevinç çığlıklarıyla yankılandı.


Saul'un torunu Mefiboşet de kralı karşılamaya gitti. Kralın gittiği günden esenlikle geri döndüğü güne dek ayaklarını da, giysilerini de yıkamamış, bıyığını kesmemişti.


Yıkan, kokular sürün, giyinip harman yerine git. Ama adam yemeyi içmeyi bitirene dek orada olduğunu belli etme.


Siz oruç tuttuğunuz zaman, başınıza yağ sürüp yüzünüzü yıkayın.


Tas tas şarap içenler, Yağların en güzelini sürünenler, Yusuf'un yıkımına kederlenmeyenler!


Sen başıma zeytinyağı sürmedin, ama bu kadın ayaklarıma güzel kokulu yağ sürdü.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات