Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 9:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Çok az insanın yaşadığı küçük bir kent vardı. Güçlü bir kral saldırıp onu kuşattı. Karşısına büyük rampalar kurdu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Küçük bir şehir vardı, ve onda az adamlar vardı; ve ona karşı büyük bir kıral gelip onu kuşattı, ve ona karşı büyük meterisler yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Чок аз инсанън яшадъъ кючюк бир кент вардъ. Гючлю бир крал салдъръп ону кушаттъ. Каршъсъна бюйюк рампалар курду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Çok az insanın yaşadığı küçük bir kent vardı. Güçlü bir kral saldırıp onu kuşattı. Karşısına büyük rampalar kurdu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Küçük bir kent vardı ve içinde az sayıda insan vardı; ve büyük bir kral ona karşı geldi, onu kuşattı ve ona karşı büyük rampalar yaptı.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 9:14
6 حوالہ جات  

Bir süre sonra, Aram Kralı Ben-Hadat bütün ordusunu toplayıp İsrail'e girdi ve Samiriye'yi kuşattı.


Senin için öyle günler gelecek ki, düşmanların seni setlerle çevirecek, kuşatıp her yandan sıkıştıracaklar.


Yalnız ürün vermediğini bildiğiniz ağaçları kesip yok edebilirsiniz. Sizinle savaşan kenti ele geçirene dek kesilen ağaçları kuşatma işinde kullanabilirsiniz.”


Güneşin altında bilgelik olarak şunu da gördüm, beni çok etkiledi:


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات