Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 7:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Çabuk öfkelenme, Çünkü öfke akılsızların bağrında barınır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Darılmakta ruhun tez olmasın, çünkü dargınlık akılsızların bağrında barınır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Чабук ьофкеленме, Чюнкю ьофке акълсъзларън барънда барънър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Çabuk öfkelenme, Çünkü öfke akılsızların bağrında barınır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Öfkelenmekte ruhun acele etmesin, çünkü öfke akılsızların koynunda yatar.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 7:9
24 حوالہ جات  

Sevgili kardeşlerim, şunu aklınızda tutun: Herkes dinlemekte çabuk, konuşmakta yavaş, öfkelenmekte de yavaş olsun.


Çabuk öfkelenen ahmakça davranır, Düzenbazdan herkes nefret eder.


Sabırlı kişi yiğitten üstündür, Kendini denetleyen de kentler fethedenden üstündür.


Hirodiya bu yüzden Yahya'ya kin bağlamıştı; onu öldürtmek istiyor, ama başaramıyordu.


Ama Tanrı, “Keneotu yüzünden öfkelenmeye hakkın var mı?” dedi. Yunus, “Elbette hakkım var, ölesiye öfkeliyim” diye karşılık verdi.


İsrailliler, “Kralda on payımız var” diye yanıtladılar, “Davut'ta sizden daha çok hakkımız var. Öyleyse neden bizi küçümsüyorsunuz? Kralımızı geri getirmekten ilk söz eden biz değil miydik?” Ne var ki, Yahudalılar'ın tepkisi İsrailliler'inkinden daha sert oldu.


Avşalom ise Amnon'a iyi kötü hiçbir şey söylemedi. Kızkardeşi Tamar'a tecavüz ettiği için Amnon'dan nefret ediyordu.


Avşalom hizmetkârlarına şöyle buyurdu: “Dinleyin! Amnon'un şaraptan iyice keyiflendiği anı bekleyin. Size ‘Amnon'u vurun’ dediğim an onu öldürün. Korkmayın! Size buyruğu ben veriyorum. Güçlü ve yürekli olun!”


Kız dışarı çıkıp annesine, “Ne isteyeyim?” diye sordu. “Vaftizci Yahya'nın başını iste” dedi annesi.


Davut'un kardeşi Şima'nın oğlu Yonadav şöyle dedi: “Efendim kral bütün oğullarının öldürüldüğünü sanmasın; yalnız Amnon öldü. Çünkü o üvey kızkardeşi Tamar'a tecavüz ettiği günden bu yana, Avşalom buna kararlıydı.


Kayin kardeşi Habil'e, “Haydi, tarlaya gidelim” dedi. Tarlada birlikteyken kardeşine saldırıp onu öldürdü.


Geç öfkelenen akıllıdır, Çabuk sinirlenen ahmaklığını gösterir.


“Neden geçmiş günler bugünlerden iyiydi?” diye sorma, Çünkü bu bilgece bir soru değil.


Gördüklerinle hemencecik mahkemeye başvurma; Çünkü başkası seni utandırabilir, Sonra ne yapacağını bilemezsin.


Ya RAB, lütfen şimdi canımı al. Çünkü benim için ölmek yaşamaktan iyidir.”


Güneş doğunca Tanrı yakıcı bir doğu rüzgarı estirdi. Yunus başına vuran güneşten bayılmak üzereydi. Ölümü dileyerek, “Benim için ölmek yaşamaktan iyidir” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات