Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 5:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13-14 Güneşin altında acı bir kötülük gördüm: Sahibinin zararına biriktirilen Ve bir talihsizlikle yok olup giden servet. Böyle bir servet sahibi baba olsa bile, Oğluna bir şey bırakamaz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Güneş altında bir kötü belâ var ki, onu gördüm: sahibi tarafından kendi zararına saklanılan servet;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13-14 Гюнешин алтънда аджъ бир кьотюлюк гьордюм: Сахибинин зараръна бириктирилен Ве бир талихсизликле йок олуп гиден сервет. Бьойле бир сервет сахиби баба олса биле, Олуна бир шей бъракамаз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13-14 Güneşin altında acı bir kötülük gördüm: Sahibinin zararına biriktirilen Ve bir talihsizlikle yok olup giden servet. Böyle bir servet sahibi baba olsa bile, Oğluna bir şey bırakamaz.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Güneşin altında gördüğüm ağır bir kötülük var: Sahibinin kendi zararına sakladığı servet.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 5:13
29 حوالہ جات  

Lut dışarı çıktı ve kızlarıyla evlenecek olan adamlara, “Hemen buradan uzaklaşın!” dedi, “Çünkü RAB bu kenti yok etmek üzere.” Ne var ki damat adayları onun şaka yaptığını sandılar.


“Zengin bir adam vardı. Mor, ince keten giysiler giyer, bolluk içinde her gün eğlenirdi.


RAB'bin öfke gününde, Altınları da gümüşleri de Onları kurtaramayacak. RAB'bin kıskançlık ateşi bütün ülkeyi yakıp yok edecek. RAB ülkede yaşayanların hepsini korkunç bir sona uğratacak.


Bütün bunları gördüm ve güneşin altında yapılan her iş üzerinde kafa yordum. Gün gelir, insanın insana egemenliği kendine zarar verir.


Yalnız bir adam vardı, Oğlu da kardeşi de yoktu. Çabaları dinmek nedir bilmezdi, Gözü zenginliğe doymazdı. “Kimin için çalışıyorum, Neden kendimi zevkten yoksun bırakıyorum?” diye sormazdı. Bu da boş ve çetin bir zahmettir.


Gazap günü servet işe yaramaz, Oysa doğruluk ölümden kurtarır.


Bön adamlar dönekliklerinin kurbanı olacak. Akılsızlar kaygısızlıklarının içinde yok olup gidecek.


Haksız kazanca düşkün olanların sonu böyledir. Bu düşkünlük onları canlarından eder.


Yağmalanan bütün malı, yeğeni Lut'la mallarını, kadınları ve halkı geri getirdi.


Zakkay ayağa kalkıp Rab'be şöyle dedi: “Ya Rab, işte malımın yarısını yoksullara veriyorum. Bir kimseden haksızlıkla bir şey aldımsa, dört katını geri vereceğim.”


O gün insanlar Yeryüzünü sarsmak üzere harekete geçen RAB'bin dehşetinden Ve yüce görkeminden kaçmak için Tapmak amacıyla yaptıkları altın, gümüş putları Köstebeklere, yarasalara atıp Kaya kovuklarına, uçurumlardaki yarıklara saklanacaklar.


Ancak Lut'un peşisıra gelen karısı dönüp geriye bakınca tuz kesildi.


“Hırsı yüzünden rahat nedir bilmedi, Serveti onu kurtaramayacak.


Zengin olmak için didinip durma, Çıkar bunu aklından.


Çünkü zenginlik kalıcı değildir Ve taç kuşaktan kuşağa geçmez.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات