Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 2:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Çünkü ne kazancı var adamın, güneşin altında harcadığı bunca emekten, bunca kafa yormaktan?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Çünkü bütün emeğinden, ve güneş altında emek çeken yüreğinin çabalamasından adama ne var?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Чюнкю не казанджъ вар адамън, гюнешин алтънда харджадъъ бунджа емектен, бунджа кафа йормактан?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Çünkü ne kazancı var adamın, güneşin altında harcadığı bunca emekten, bunca kafa yormaktan?

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Çünkü insanın güneşin altında çektiği bütün emeğinden ve yüreğinin çabasından ne kazancı var?

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 2:22
21 حوالہ جات  

Ne kazancı var insanın Güneşin altında harcadığı onca emekten?


Boşuna erken kalkıp Geç yatıyorsunuz. Ey zahmetle kazanılan ekmeği yiyenler, RAB sevdiklerinin rahat uyumasını sağlar.


Bütün kaygılarınızı O'na yükleyin, çünkü O sizi kayırır.


Yiyeceğimiz, giyeceğimiz varsa bunlarla yetiniriz.


Hiç kaygılanmayın; her konudaki dileklerinizi, Tanrı'ya dua edip yalvararak şükranla bildirin.


O halde yarın için kaygılanmayın. Yarının kaygısı yarının olsun. Her günün derdi kendine yeter.”


Rahat kazanılan bir avuç dolusu Zahmetle, rüzgarı kovalamaya kalkışarak kazanılan İki avuç dolusundan daha iyidir.


Çalışanın harcadığı emekten ne kazancı var?


İnsan bütün dünyayı kazanıp da canından olursa, bunun kendisine ne yararı olur? İnsan kendi canına karşılık ne verebilir?


Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver.


Mutluluğu övgüye değer buldum. Çünkü güneşin altında insan için yiyip içmekten, mutlu olmaktan daha iyi bir şey yoktur. Çünkü Tanrı'nın güneşin altında kendisine verdiği ömür boyunca çektiği zahmetten insana kalacak olan budur.


Ömrü boyunca büyük üzüntü, hastalık, öfke içinde Karanlıkta yiyor.


Yalnız bir adam vardı, Oğlu da kardeşi de yoktu. Çabaları dinmek nedir bilmezdi, Gözü zenginliğe doymazdı. “Kimin için çalışıyorum, Neden kendimi zevkten yoksun bırakıyorum?” diye sormazdı. Bu da boş ve çetin bir zahmettir.


‘Ne yiyeceğiz, ne içeceğiz?’ diye düşünüp tasalanmayın.


İsa öğrencilerine şöyle dedi: “Bu nedenle size şunu söylüyorum: ‘Ne yiyeceğiz?’ diye canınız için, ‘Ne giyeceğiz?’ diye bedeniniz için kaygılanmayın.


“Bu nedenle size şunu söylüyorum: ‘Ne yiyip ne içeceğiz?’ diye canınız için, ‘Ne giyeceğiz?’ diye bedeniniz için kaygılanmayın. Can yiyecekten, beden de giyecekten daha önemli değil mi?


Emekçinin iştahıdır onu çalıştıran, Çünkü açlığı onu kamçılar.


Yaptığım bütün işlere, Çektiğim bütün emeklere bakınca, Gördüm ki, hepsi boş ve rüzgarı kovalamaya kalkışmakmış. Güneşin altında hiçbir kazanç yokmuş.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات