Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 2:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Yaptığım bütün işlere, Çektiğim bütün emeklere bakınca, Gördüm ki, hepsi boş ve rüzgarı kovalamaya kalkışmakmış. Güneşin altında hiçbir kazanç yokmuş.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve ellerimin yapmış olduğu bütün işlere, ve yapmak için çektiğim emeğe dönüp baktım; ve işte, hepsi boş, ve yeli kavramağa çalışmaktı; ve güneş altında bir kazanç yoktu.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Яптъъм бютюн ишлере, Чектиим бютюн емеклере бакънджа, Гьордюм ки, хепси бош ве рюзгаръ коваламая калкъшмакмъш. Гюнешин алтънда хичбир казанч йокмуш.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Yaptığım bütün işlere, Çektiğim bütün emeklere bakınca, Gördüm ki, hepsi boş ve rüzgarı kovalamaya kalkışmakmış. Güneşin altında hiçbir kazanç yokmuş.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Sonra ellerimin yaptığı bütün işlere, yapmak için çektiğim emeğe baktım; ve işte, hepsi boştu ve rüzgârı kovalamaktı, ve güneşin altında hiçbir kazanç yoktu.

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 2:11
13 حوالہ جات  

Güneşin altında yapılan bütün işleri gördüm; hepsi boştur, rüzgarı kovalamaya kalkışmaktır!


Ne kazancı var insanın Güneşin altında harcadığı onca emekten?


Oysa eldekiyle yetinerek Tanrı yolunda yürümek büyük kazançtır.


Musa baktı, bütün işlerin RAB'bin buyurduğu gibi yapılmış olduğunu görünce onları kutsadı.


Tanrı yarattıklarına baktı ve her şeyin çok iyi olduğunu gördü. Akşam oldu, sabah oldu ve altıncı gün oluştu.


Halkların bütün emeklerinin yanması, Ulusların bütün çabalarının boşa gitmesi Her Şeye Egemen RAB'bin işi değil mi?


Anımsa ömrümün ne çabuk geçtiğini, Ne boş yaratmışsın insanoğlunu!


Kendimi bilgi ve bilgeliği, deliliği ve akılsızlığı anlamaya adadım. Gördüm ki, bu da yalnızca rüzgarı kovalamaya kalkışmakmış.


Çalışanın harcadığı emekten ne kazancı var?


Parayı seven paraya doymaz, Zenginliği seven kazancıyla yetinmez. Bu da boştur.


Dünyaya nasıl geldiyse öyle gider insan. Bu da acı bir kötülüktür. Ne kazancı var yel için zahmet çekmekten?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات