Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




VAİZ 10:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Kralın soyluysa, Önderlerin sarhoşluk için değil Güçlenmek için vaktinde yemek yiyorsa, ne mutlu sana, ey ülke!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Ey diyar, senin kıralın asilzade olduğu, ve reislerin sarhoşluk için değil kuvvet için vaktinde yemek yedikleri zaman, ne mutlusun!

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Кралън сойлуйса, Ьондерлерин сархошлук ичин деил Гючленмек ичин вактинде йемек йийорса, не мутлу сана, ей юлке!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 Kralın soyluysa, Önderlerin sarhoşluk için değil Güçlenmek için vaktinde yemek yiyorsa, ne mutlu sana, ey ülke!

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Ey ülke, kralın soyluların oğlu olduğunda, Beylerin de sarhoşluk için değil, güç için zamanında yemek yediğinde ne mutlu sana!

باب دیکھیں کاپی




VAİZ 10:17
6 حوالہ جات  

Önderleri kendilerinden biri olacak, Yöneticileri kendi aralarından çıkacak. Onu kendime yaklaştıracağım, Bana yaklaşacak. Kim canı pahasına yaklaşabilir bana?’ diyor RAB.


Sabah erkenden kalkıp içki peşinden koşanların, gece geç vakte kadar şarap içip kızışanların vay haline!


Gümüşü dilediğiniz şekilde kullanın: Sığır, davar, şarap, içki ya da canınızın istediği başka bir şey alın. Siz ve aileniz orada, Tanrınız RAB'bin önünde yiyecek ve sevineceksiniz.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات