Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 3:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Zenginim, zenginleştim, hiçbir şeye gereksinmem yok diyorsun; ama zavallı, acınacak durumda, yoksul, kör ve çıplak olduğunu bilmiyorsun.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Mademki: Zenginim, ve zenginleştim, ve ihtiyacım yoktur, diyorsun, ve zavallı ve acınacak halde ve fakir ve kör ve çıplak olduğunu bilmiyorsun;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Зенгиним, зенгинлештим, хичбир шейе герексинмем йок дийорсун; ама заваллъ, аджънаджак дурумда, йоксул, кьор ве чъплак олдууну билмийорсун.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 (Zenginim, zenginleştim, hiçbir şeye gereksinmem yok!) diyorsun. Ama düşkün, acınılacak durumda, yoksul, kör ve çıplak olduğunu bilmiyorsun.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

17 Çünkü, ‘Zenginim, servete kavuştum, hiçbir şeye ihtiyacım yok’ diyorsun. Ama düşkün, zavallı, fakir, kör ve çıplak olduğunu bilmiyorsun.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Çünkü, 'Zenginim, zenginleştim, hiçbir şeye ihtiyacım yok' diyorsun. Oysa zavallı, sefil, yoksul, kör ve çıplak olduğunu bilmiyorsun.

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 3:17
26 حوالہ جات  

Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.


“Çok zengin oldum” diye böbürlenir, “Varlığa kavuştum, Çok emek çektim, Günah denecek bir suç bulamayacaklar bende.”


‘Sıkıntılarını, yoksulluğunu biliyorum. Oysa zenginsin! Yahudi olduklarını söyleyen, ama Yahudi değil de Şeytan'ın havrası durumunda olanların iftiralarını biliyorum.


Ne zavallı insanım! Ölüme götüren bu bedenden beni kim kurtaracak?


Aç olanları iyiliklerle doyurdu, Zenginleri ise elleri boş çevirdi.


İsa bunu duyunca şöyle dedi: “Sağlamların değil, hastaların hekime ihtiyacı var.


“İşte hırsız gibi geliyorum! Çıplak dolaşmamak ve utanç içinde kalmamak için uyanık durup giysilerini üstünde bulundurana ne mutlu!”


Tanrı'nın bana bağışladığı lütufla hepinize söylüyorum: Kimse kendisine gereğinden çok değer vermesin. Herkes Tanrı'nın kendisine verdiği iman ölçüsüne göre düşüncelerinde sağduyulu olsun.


İkisinin de gözleri açıldı. Çıplak olduklarını anladılar. Bu yüzden incir yaprakları dikip kendilerine önlük yaptılar.


Bu niteliklere sahip olmayan uzağı göremez, kördür. Eski günahlarından temizlendiğini unutmuştur.


“Ne mutlu ruhta yoksul olanlara! Çünkü Göklerin Egemenliği onlarındır.


Ama vay halinize, ey zenginler, Çünkü tesellinizi almış bulunuyorsunuz!


“Sürüyü satın alanlar koyunları kesiyor ama cezalarını çekmiyorlar. Koyunları satanlar da, ‘Tanrı'ya övgüler olsun, zengin oldum!’ diyorlar. Çobanlar kendi sürülerine acımıyor.


RAB halkı cezalandırdı. Çünkü Harun'a buzağı yaptırmışlardı.


Kardeşler, bilgiçliğe kapılmamanız için şu sırdan habersiz kalmanızı istemem: İsrailliler'den bir bölümünün yüreği, öteki uluslardan kurtulacakların sayısı tamamlanıncaya dek duyarsız kalacaktır.


Doğru, onlar imansızlık yüzünden kesildiler. Sense imanla yerinde duruyorsun. Böbürlenme, kork!


“Ey siz, bu kuşağın çocukları, RAB'bin sözünü anlayın! Ben İsrail için bir çöl, Kapkaranlık bir ülke mi oldum? Öyleyse halkım neden, ‘Başımıza buyruğuz, Artık sana dönmeyeceğiz’ diyor?


Kulum kadar kör olan var mı? Gönderdiğim ulak kadar sağır olan var mı? Benimle barışık olan kadar, RAB'bin kulu kadar kör olan kim var?


Yoksa bolluktan, ‘Kimmiş RAB?’ diye seni yadsır, Ya da yoksulluktan çalar Ve Tanrım'ın adını lekelemiş olurum.


Oysa ne sıcak ne soğuksun, ılıksın. Bu yüzden seni ağzımdan kusacağım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات