Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 21:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Benimle konuşan meleğin elinde kenti ve kent kapılarıyla surları ölçmek için altın bir ölçü kamışı vardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 Ve benimle söyleşenin elinde şehri ve onun kapılarını ve onun duvarını ölçsün diye, ölçü olarak bir altın kamış vardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Бенимле конушан мелеин елинде кенти ве кент капъларъйла сурларъ ьолчмек ичин алтън бир ьолчю камъшъ вардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 Kenti, kapılarını ve duvarını ölçmek için, benimle konuşanın elinde altından yapılmış bir ölçme çubuğu vardı.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

15 Benimle konuşan meleğin elinde altın bir ölçme çubuğu vardı. Melek şehri, kapılarını ve duvarını ölçmeye hazırlanıyordu.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Benimle konuşanın elinde kenti, kapılarını ve surlarını ölçmek için altın bir ölçü çubuğu vardı.

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 21:15
10 حوالہ جات  

Sonra gözlerimi kaldırıp baktım, elinde ölçü ipi tutan bir adam vardı.


Tanrı beni oraya götürdü, tunca benzer bir adam gördüm. Elinde keten ip ve bir ölçü değneği tutarak kapının girişinde duruyordu.


“Nereye gidiyorsun?” diye sordum. Adam, “Yeruşalim'i ölçmeye, genişliğinin, uzunluğunun ne kadar olduğunu öğrenmeye gidiyorum” diye yanıtladı.


Büyük ve yüksek surları ve on iki kapısı vardı. Kapıları on iki melek bekliyordu. Kapıların üzerine İsrailoğulları'nın on iki oymağının adları yazılmıştı.


Kent kare biçimindeydi, uzunluğu enine eşitti. Melek kenti kamışla ölçtü, her bir yanı 12 000 ok atımı geldi. Uzunluğu, eni ve yüksekliği birbirine eşitti.


On iki kapı on iki inciydi; kapıların her biri birer inciden yapılmıştı. Kentin anayolu cam saydamlığında saf altındandı.


Kentin kapıları gündüz hiç kapanmayacak, orada gece olmayacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات