Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 2:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Tövbe etmesi için ona bir süre tanıdım, ama fuhuş yapmaktan tövbe etmek istemiyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 Ve tövbe etsin diye, kendisine vakit verdim; ve kendi zinasından tövbe etmek istemiyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Тьовбе етмеси ичин она бир сюре танъдъм, ама фухуш япмактан тьовбе етмек истемийор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Günahından dönsün diye kendisine bir süre tanıdım; ama o zinadan dönmek istemiyor.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

21 Tövbe etmesi için o kadına zaman tanımıştım. Ama seksüel günahından tövbe etmek istemedi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Tövbe etmesi için ona zaman verdim, ama zina etmekten tövbe etmeyi reddediyor.

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 2:21
9 حوالہ جات  

Bazılarının düşündüğü gibi Rab vaadini yerine getirmekte gecikmez; ama size karşı sabrediyor. Çünkü kimsenin mahvolmasını istemiyor, herkesin tövbe etmesini istiyor.


Istırap ve yaralarından ötürü Göğün Tanrısı'na küfrettiler. Yaptıklarından tövbe etmediler.


İnsanlar korkunç bir ısıyla kavruldular. Tövbe edip bu belalara egemen olan Tanrı'yı yücelteceklerine, O'nun adına küfrettiler.


Sevgili kardeşimiz Pavlus'un da kendisine verilen bilgelikle size yazdığı gibi, Rabbimiz'in sabrını kurtuluş fırsatı sayın.


Bir zamanlar, Nuh'un günlerinde gemi yapılırken, Tanrı'nın sabırla beklemesine karşın bu ruhlar söz dinlememişlerdi. O gemide birkaç kişi, daha doğrusu sekiz kişi suyla kurtuldu.


Eğer Tanrı gazabını göstermek ve gücünü tanıtmak isterken, gazabına hedef olup mahvolmaya hazırlananlara büyük sabırla katlandıysa, ne diyelim?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات