Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Vahiy 19:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 İkinci kez, “Haleluya! Onun dumanı sonsuzlara dek tütecek” dediler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve ikinci defa dediler: Halleluya. Ve ebetler ebedince onun dumanı tütüyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Икинджи кез, „Халелуя! Онун думанъ сонсузлара дек тютеджек“ дедилер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Sonra yine, “Halleluya! Onun dumanı sonsuzlara dek yükselir” diye bağırdılar.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

3 Sonra yine şöyle dediler: “Haleluya! Fahişenin yanan cesedinin dumanı sonsuzlara kadar tütecek.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 İkinci kez, “Haleluya! Onun dumanı sonsuza dek tütecek” dediler.

باب دیکھیں کاپی




Vahiy 19:3
9 حوالہ جات  

Zift gece gündüz sönmeyecek, dumanı hep tütecek. Ülke kuşaklar boyu ıssız kalacak, sonsuza dek oradan kimse geçmeyecek.


“Kendisiyle fuhuş yapan ve sefahatte yaşayan dünya kralları onu yakan ateşin dumanını görünce onun için ağlayıp dövünecekler.


Çektikleri işkencenin dumanı sonsuzlara dek tütecek. Canavara ve heykeline tapıp onun adının işaretini alanlar gece gündüz rahat yüzü görmeyecekler.


Bundan sonra gökte büyük bir kalabalığın sesini andıran yüksek bir ses işittim. “Haleluya!” diyorlardı. “Kurtarış, yücelik ve güç Tanrımız'a özgüdür.


Sodom ve Gomora'ya ve bütün ovaya baktı. Yerden, tüten bir ocak gibi duman yükseliyordu.


Sodom, Gomora ve çevrelerindeki kentler de benzer biçimde kendilerini fuhuş ve sapıklığa teslim ettiler. Sonsuza dek ateşte yanma cezasını çeken bu kentler ders alınacak birer örnektir.


Tükensin dünyadaki günahlılar, Yok olsun artık kötüler! RAB'be övgüler sun, ey gönlüm! RAB'be övgüler sunun!


Yirmi dört ihtiyarla dört yaratık yere kapanıp, “Amin! Haleluya!” diyerek tahtta oturan Tanrı'ya tapındılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات