| Vahiy 13:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Canavarın başlarından biri ölümcül bir yara almışa benziyordu. Ne var ki, bu ölümcül yara iyileşmişti. Bütün dünya şaşkınlık içinde canavarın ardından gitti.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19413 Ve başlarından birini ölüm derecesinde yaralanmış gibi gördüm; ve ölüm yarası iyi edildi; ve bütün yeryüzü canavarın ardınca şaştı;باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Джанаварън башларъндан бири ьолюмджюл бир яра алмъша бензийорду. Не вар ки, бу ьолюмджюл яра ийилешмишти. Бютюн дюня шашкънлък ичинде джанаварън ардъндан гитти.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Canavarın başlarından birinde ölümcül gibi görünen bir yara vardı. Ama bu ölümcül gibi görünen yara iyileşti. Tüm yeryüzü şaşırıp canavarın ardından gitti.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme3 Başlarının biri sanki ölümcül bir yara almıştı. Ama ölümcül yarası iyileşti. Bütün dünya şaşkınlık içinde canavarın peşinden gitti.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Canavarın başlarından biri ölümcül yara almış gibi görünüyordu. Ancak ölümcül yarası iyileşti. Tüm dünya canavara hayran kaldı.باب دیکھیں |