Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 7:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Tanrınız RAB'bin elinize teslim edeceği halkların tümünü yok edeceksiniz. Onlara acımayacaksınız. İlahlarına tapmayacaksınız. Çünkü bu sizin için tuzak olacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Ve Allahın RABBİN sana teslim edeceği bütün kavmları bitireceksin; gözün onlara acımıyacak; ve onların ilâhlarına kulluk etmiyeceksin; çünkü o sana tuzak olacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Танрънъз РАБ'бин елинизе теслим едеджеи халкларън тюмюню йок едеджексиниз. Онлара аджъмаяджаксънъз. Илахларъна тапмаяджаксънъз. Чюнкю бу сизин ичин тузак оладжактър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Tanrınız RAB'bin elinize teslim edeceği halkların tümünü yok edeceksiniz. Onlara acımayacaksınız. İlahlarına tapmayacaksınız. Çünkü bu sizin için tuzak olacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Tanrın Yahve'nin sana teslim edeceği bütün halkları tüketeceksin. Gözlerin onlara acımayacak. Onların ilâhlarına hizmet etmeyeceksin; çünkü bu sana tuzak olacaktır.

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 7:16
21 حوالہ جات  

Onları ülkenizde barındırmayacaksınız. Yoksa bana karşı günah işlemenize neden olurlar. İlahlarına taparsanız, size tuzak olur.”


Gidyon bu altından bir efod yaparak onu kendi kenti olan Ofra'ya yerleştirdi. Bütün İsrailliler bu put yüzünden RAB'be vefasızlık ettiler. Böylece efod Gidyon ile ailesi için bir tuzak oldu.


Aldanmayın, “Kötü arkadaşlıklar iyi huyu bozar.”


kadının elini keseceksiniz; ona acımayacaksınız.


Acımayacaksınız: Cana can, göze göz, dişe diş, ele el, ayağa ayak.”


Ona acımayacaksınız. İsrail'i suçsuz kanı dökme günahından arındırmalısınız ki, üzerinize iyilik gelsin.


ona uymayacak, onu dinlemeyeceksin. Ona acımayacak, sevecenlik göstermeyecek, onu korumayacaksın.


Putlarına taptılar, Bu da onlara tuzak oldu.


Tanrınız RAB bu ulusları elinize teslim ettiğinde, onları bozguna uğrattığınızda, tümünü yok etmelisiniz. Bu uluslarla antlaşma yapmayacaksınız, onlara acımayacaksınız.


Ondan sonra da, diyor RAB, Yahuda Kralı Sidkiya'yla görevlilerini, bu kentte salgından, kılıçtan, kıtlıktan sağ çıkan halkı Babil Kralı Nebukadnessar'ın ve canlarına susamış düşmanlarının eline teslim edeceğim. Hepsini kılıçtan geçirecek, canlarını bağışlamayacak, merhamet etmeyecek, acımayacak.’


Onlardan kız aldılar, kızlarını onların oğullarına verdiler ve onların ilahlarına taptılar.


Onun için şimdi, ‘Bu halkları önünüzden kovmayacağım; onlar böğrünüzde diken, ilahları da size tuzak olacak’ diyorum.”


“ ‘Ama ülkede yaşayanları kovmazsanız, orada bıraktığınız halk gözlerinizde kanca, böğürlerinizde diken olacak. Yaşayacağınız ülkede size sıkıntı verecekler.


Kendilerini Mısır'dan çıkaran atalarının Tanrısı RAB'bi terk ettiler. Çevrelerinde yaşayan ulusların değişik ilahlarına bağlanıp onlara taparak RAB'bi öfkelendirdiler.


İlahlarını simgeleyen putları yakacaksınız; üzerlerindeki altına, gümüşe göz dikmeyecek, bunları kendinize ayırmayacaksınız. Öyle ki, tuzağa düşmeyesiniz. Bu putlar Tanrınız RAB'bin gözünde iğrençtir.


Çünkü onları İsrail'e karşı savaşmaya kararlı yapan RAB'bin kendisiydi. Böylece RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi, İsrailliler onlara acımadı, hepsini öldürüp yok ettiler.


RAB'bin onlara buyurduğu gibi Yok etmediler halkları,


Onu kesinlikle öldüreceksin. Onu önce sen, sonra bütün halk taşa tutsun.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات