| Tesniye 4:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200819 Gözlerinizi göklere kaldırıp güneşi, ayı, yıldızları –gök cisimlerini– görünce sakın aldanmayın; eğilip onlara tapmayın. Tanrınız RAB bunları göğün altındaki halklara pay olarak vermiştir.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194119 ve ta ki, gözlerini göklere kaldırmıyasın, ve Allahın RABBİN bütün gökler altındaki kavmların hepsine hissedar ettiği güneşi ve ayı ve yıldızları, göklerin bütün ordusunu görüp onlara saptırılmıyasın, ve onlara iğilmiyesin, ve onlara kulluk etmiyesin.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап19 Гьозлеринизи гьоклере калдъръп гюнеши, айъ, йълдъзларъ –гьок джисимлерини– гьорюндже сакън алданмайън; еилип онлара тапмайън. Танрънъз РАБ бунларъ гьоюн алтъндаки халклара пай оларак вермиштир.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar19 Gözlerinizi göklere kaldırıp güneşi, ayı, yıldızları –gök cisimlerini– görünce sakın aldanmayın; eğilip onlara tapmayın. Tanrınız RAB bunları göğün altındaki halklara pay olarak vermiştir.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)19 ve gözlerinizi gökyüzüne kaldırmayın ve Tanrınız Yahve'nin tüm gökyüzünün altındaki bütün halklara bölüştürdüğü güneşi, ayı ve yıldızları, gökyüzünün bütün ordusunu gördüğünüzde, geri çekilip onlara tapmayasınız ve onlara hizmet etmeyesiniz.باب دیکھیں |