Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 24:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 “Ücretle çalışan, gereksinimi olan, yoksul bir soydaşınızı ya da kentlerinizin birinde yaşayan bir yabancıyı sömürmeyeceksiniz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Kardeşlerinden olsun, yahut memleketinde şehirlerinin içinde olan kendi gariplerinden olsun, düşkün ve fakir ücretliyi sıkıştırmıyacaksın;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 „Юджретле чалъшан, герексиними олан, йоксул бир сойдашънъзъ я да кентлеринизин биринде яшаян бир ябанджъйъ сьомюрмейеджексиниз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 “Ücretle çalışan, gereksinimi olan, yoksul bir soydaşınızı ya da kentlerinizin birinde yaşayan bir yabancıyı sömürmeyeceksiniz.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 İster kardeşlerinden biri olsun, ister ülkende kapılarının içinde olan yabancılardan biri olsun, yoksul ve muhtaç bir ücretli hizmetçiye baskı yapmayacaksın.

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 24:14
15 حوالہ جات  

Her Şeye Egemen RAB, “Yargılamak için size yaklaşacağım” diyor, “Büyücülere, zina edenlere, yalan yere ant içenlere, işçinin, dulun, öksüzün, yabancının hakkını çiğneyenlere –benden korkmayanlara– karşı hemen tanık olacağım.”


Muhtacı ezen, Yaradanı'nı hor görüyor demektir. Yoksula acıyansa Yaradan'ı yüceltir.


Servetini büyütmek için yoksulu ezenle Zengine armağan verenin sonu yoksulluktur.


Ey sizler, Samiriye Dağı'ndaki Başan inekleri, Yoksula baskı yapan, Mazlumu ezen, Beylerine, “Getir de içelim!” diyen hanımlar! Kulak verin şu sözlere:


Girdiğiniz evde kalın, size ne verirlerse onu yiyip için. Çünkü işçi ücretini hak eder. Evden eve taşınmayın.


Onlar ki, Yoksulun başını toz toprak içinde çiğner Ve mazlumun hakkını bir yana iterler. Baba oğul aynı kızla yatarak Kutsal adımı kirletirler.


Dinleyin bunu, ey yoksulu çiğneyenler, Ülkedeki mazlumları yok edenler!


Senin içinde anneye, babaya kötü davrandılar, yabancıya baskı yaptılar, öksüze, dul kadına haksızlık ettiler.


Çünkü Kutsal Yazı'da şöyle deniyor: “Harman döven öküzün ağzını bağlama” ve “İşçi ücretini hak eder.”


“ ‘Komşuna haksızlık etmeyecek, onu soymayacaksın. İşçinin alacağını sabaha bırakmayacaksın.


“Tanrınız RAB'bin size vereceği ülkenin herhangi bir kentinde yaşayan kardeşlerinizden biri yoksulsa, yüreğinizi katılaştırmayın, yoksul kardeşinize elisıkı davranmayın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات