Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 20:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 “Görevliler askerlere şöyle diyecekler: ‘Yeni ev yapıp da içinde oturmayan biri var mı? Evine geri dönsün. Yoksa savaşta ölebilir, evine bir başkası yerleşir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve zabitler kavma söyliyip diyecekler: Yeni ev yapan ve onu tahsis etmiyen kim vardır? gitsin ve evine dönsün; belki cenkte ölür ve başka bir adam onu tahsis eder.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 „Гьоревлилер аскерлере шьойле дийеджеклер: ‚Йени ев япъп да ичинде отурмаян бири вар мъ? Евине гери дьонсюн. Йокса савашта ьолебилир, евине бир башкасъ йерлешир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 “Görevliler askerlere şöyle diyecekler: ‘Yeni ev yapıp da içinde oturmayan biri var mı? Evine geri dönsün. Yoksa savaşta ölebilir, evine bir başkası yerleşir.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Görevliler halka konuşup şöyle diyecekler: "Yeni bir ev yapıp da onu adamamış olan kim var? Bırakın gitsin ve evine dönsün, yoksa savaşta ölür ve onu başka bir adam adar.

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 20:5
8 حوالہ جات  

Yeruşalim surları Tanrı'ya adanacağı zaman, nerede bir Levili varsa aranıp bulundu ve Yeruşalim'e getirildi. Çünkü surları sevinçle, şükranla, ezgilerle, zil, çenk ve lirlerle adamak istiyorlardı.


Şu on parça peyniri de birlik komutanına götür. Kardeşlerinin ne durumda olduğunu öğren ve iyi olduklarına ilişkin bir belirti getir.


“Tanrınız RAB'bin size vereceği kentlerde her oymağınız için yargıçlar, yöneticiler atayacaksınız. Onlar halkı gerçek adaletle yargılayacaklar.


Böylece oymaklarınızın bilge ve deneyimli kişiler olan ileri gelenlerini size önder atadım. Onlara biner, yüzer, ellişer, onar kişilik toplulukların sorumluluğunu verdim. Oymaklarınız için de yöneticiler görevlendirdim.


Ordu komutanları –binbaşılar ve yüzbaşılar– Musa'ya gidip,


Musa savaştan dönen ordu komutanlarına –binbaşılara, yüzbaşılara– öfkelendi.


Seni yüceltmek istiyorum, ya RAB, Çünkü beni kurtardın, Düşmanlarımı bana güldürmedin.


Bağ dikip de üzümünü toplamayan var mı? Evine dönsün. Olur ya, savaşta ölür, üzümü bir başkası toplar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات