| Tesniye 2:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 “Böylece Seir'de yaşayan kardeşlerimizin, Esavoğulları'nın yanından geçtik. Eylat ve Esyon-Gever'den Arava'ya giden yoldan saparak yolculuğumuzu Moav Çölü yolundan sürdürdük.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19418 Ve Araba yolundan, Elat ve Etsyon-geberden, Seirde oturan kardeşlerimiz Esav oğullarının yanından geçtik. Ve döndük, ve Moab çölü yolundan geçtik.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 „Бьойледже Сеир'де яшаян кардешлеримизин, Есавоулларъ'нън янъндан гечтик. Ейлат ве Есйон-Гевер'ден Арава'я гиден йолдан сапарак йолджулуумузу Моав Чьолю йолундан сюрдюрдюк.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 “Böylece Seir'de yaşayan kardeşlerimizin, Esavoğulları'nın yanından geçtik. Eylat ve Esyon-Gever'den Arava'ya giden yoldan saparak yolculuğumuzu Moav Çölü yolundan sürdürdük.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Böylece Seir'de oturan kardeşlerimiz Esav'ın çocuklarının yanından, Arava yolundan Elat'tan ve Esion Geber'den geçtik. Dönüp Moav Çölü yolundan geçtik.باب دیکھیں |