Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 2:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Sonra halka şu buyrukları vermemi söyledi: ‘Seir'de yaşayan kardeşlerinizin, Esavoğulları'nın ülkesinden geçeceksiniz. Sizden korkacaklar. Çok dikkatli davranın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve kavma emredip de: Seirde oturan kardeşleriniz Esav oğullarının sınırını geçeceksiniz; ve sizden korkacaklar. Fakat kendinizi çok sakının;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Сонра халка шу буйрукларъ вермеми сьойледи: ‚Сеир'де яшаян кардешлеринизин, Есавоулларъ'нън юлкесинден гечеджексиниз. Сизден коркаджаклар. Чок диккатли давранън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Sonra halka şu buyrukları vermemi söyledi: ‘Seir'de yaşayan kardeşlerinizin, Esavoğulları'nın ülkesinden geçeceksiniz. Sizden korkacaklar. Çok dikkatli davranın.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Halka buyurup deyin: 'Seir'de oturan kardeşlerinizin, Esav'ın çocuklarının sınırından geçeceksiniz; ve sizden korkacaklar. Bu nedenle dikkatli olun.

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 2:4
15 حوالہ جات  

“Edomlular'dan iğrenmeyeceksiniz. Onlar kardeşinizdir. Mısırlılar'dan da iğrenmeyeceksiniz. Çünkü onların ülkesinde yabancı olarak yaşadınız.


Edom beyleri korkuya kapılacak, Moav önderlerini titreme alacak, Kenan'da yaşayanların tümü korkudan eriyecek.


Sizden olmayanlara karşı bilgece davranın. Fırsatı değerlendirin.


Öyleyse nasıl yaşadığınıza çok dikkat edin. Bilgelikten yoksun olanlar gibi değil, bilgeler gibi yaşayın.


Sonra onlara, “Dikkatli olun!” dedi. “Her türlü açgözlülükten sakının. Çünkü insanın yaşamı, malının çokluğuna bağlı değildir.”


Sizin ışığınız insanların önünde öyle parlasın ki, iyi işlerinizi görerek göklerdeki Babanız'ı yüceltsinler!”


RAB onu şöyle yanıtladı: “Rahminde iki ulus var, Senden iki ayrı halk doğacak, Biri öbüründen güçlü olacak, Büyüğü küçüğüne hizmet edecek.”


Esav –Edom– Seir dağlık bölgesine yerleşti.


Korku ve dehşet düşecek üzerlerine, Senin halkın geçinceye dek, ya RAB, Sahip olduğun bu halk geçinceye dek, Bileğinin gücü karşısında taş kesilecekler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات