Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 2:28 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

28-29 Yiyeceğimizi, içeceğimizi para karşılığında bize vereceksin. Yeter ki ülkenden geçelim. Seir'de yaşayan Esavoğulları ile Ar Kenti'nde yaşayan Moavlılar sınırlarından geçmemize izin verdiler. Şeria Irmağı'ndan geçip Tanrımız RAB'bin bize vereceği ülkeye gitmemize sen de izin ver.’

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

28 Bana para ile yiyecek satacaksın, ve yiyeceğim; ve bana para ile su vereceksin, ve içeceğim;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

28-29 Йийеджеимизи, ичеджеимизи пара каршълъънда бизе вереджексин. Йетер ки юлкенден гечелим. Сеир'де яшаян Есавоулларъ иле Ар Кенти'нде яшаян Моавлълар сънърларъндан гечмемизе изин вердилер. Шериа Ърмаъ'ндан гечип Танръмъз РАБ'бин бизе вереджеи юлкейе гитмемизе сен де изин вер.‘

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

28-29 Yiyeceğimizi, içeceğimizi para karşılığında bize vereceksin. Yeter ki ülkenden geçelim. Seir'de yaşayan Esavoğulları ile Ar Kenti'nde yaşayan Moavlılar sınırlarından geçmemize izin verdiler. Şeria Irmağı'ndan geçip Tanrımız RAB'bin bize vereceği ülkeye gitmemize sen de izin ver.’

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

28 Yemem için bana para karşılığında yiyecek satacaksın; ve içeyim diye bana para karşılığında su vereceksin.

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 2:28
3 حوالہ جات  

İsrailliler, “Yol boyunca geçip gideceğiz” dediler, “Eğer biz ya da hayvanlarımız suyundan içersek karşılığını öderiz. Yürüyüp geçmek için senden izin istiyoruz, hepsi bu.”


‘İzin ver, ülkenden geçelim. Dosdoğru ana yoldan, sağa sola sapmadan geçeceğiz.


İzin ver, ülkenden geçelim. Tarlalardan, bağlardan geçmeyeceğiz, hiçbir kuyudan da su içmeyeceğiz. Sınırından geçinceye dek, sağa sola sapmadan Kral yolundan yolumuza devam edeceğiz.’ ”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات