| Tesniye 18:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200822 Eğer bir peygamber RAB'bin adına konuşur, ama konuştuğu söz yerine gelmez ya da gerçekleşmezse, o söz RAB'den değildir. Peygamber saygısızca konuşmuştur. Ondan korkmayın.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194122 peygamber RABBİN ismile söylediği zaman, o şey olmaz, ve çıkmazsa, RABBİN söylemediği şey odur; peygamber küstahlıkla söylemiştir, ondan yılmıyacaksın.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап22 Еер бир пейгамбер РАБ'бин адъна конушур, ама конуштуу сьоз йерине гелмез я да герчеклешмезсе, о сьоз РАБ'ден деилдир. Пейгамбер сайгъсъзджа конушмуштур. Ондан коркмайън.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar22 Eğer bir peygamber RAB'bin adına konuşur, ama konuştuğu söz yerine gelmez ya da gerçekleşmezse, o söz RAB'den değildir. Peygamber saygısızca konuşmuştur. Ondan korkmayın.”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)22 Bir peygamber Yahve'nin adıyla konuştuğunda, eğer o şey yerine gelmez ya da olmazsa, bu, Yahve'nin söylemediği şeydir. Peygamber bunu küstahça söylemiştir. Ondan korkmayacaksın.باب دیکھیں |