Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 10:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Bu yüzden Levililer kardeşleri olan öbür oymaklar gibi pay ve mülk almadılar. Tanrınız RAB'bin onlara verdiği söz uyarınca onların mirası RAB'dir.–

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Bundan dolayı Levinin kardeşlerile payı ve mirası yoktur; Allahın RABBİN ona söylediği gibi onun mirası RABDİR.)

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Бу йюзден Левилилер кардешлери олан ьобюр оймаклар гиби пай ве мюлк алмадълар. Танрънъз РАБ'бин онлара вердии сьоз уярънджа онларън мирасъ РАБ'дир.–

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Bu yüzden Levililer kardeşleri olan öbür oymaklar gibi pay ve mülk almadılar. Tanrınız RAB'bin onlara verdiği söz uyarınca onların mirası RAB'dir.–

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Bu nedenle Levi'nin kardeşleri ile payı ve mirası yoktur. Tanrın Yahve'nin ona söylediği gibi, Yahve onun mirasıdır.)

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 10:9
9 حوالہ جات  

“ ‘Kâhinlerin payı vardır, onların mirası benim. İsrail'de onlara mülk vermeyeceksiniz. Onların mirası benim.


Çünkü Musa iki oymakla yarım oymağın payını Şeria Irmağı'nın doğusunda vermişti. Ama onlarla birlikte Levililer'e mülkten pay vermemişti.


Levililer'den sayılan bir aylık ve daha yukarı yaştaki bütün erkekler 23 000 kişiydi. Bunlar öbür İsrailliler'le birlikte sayılmadılar. Çünkü öbür İsrailliler arasında onlara pay verilmemişti.


Senin bu işte bir payın, bir hakkın yok. Yüreğin, Tanrı'nın gözünde doğru değildir.


Siz, oğullarınız, kızlarınız, erkek ve kadın köleleriniz, kentlerinizde yaşayan Levililer Tanrınız RAB'bin huzurunda sevineceksiniz. Çünkü Levililer'in sizin gibi kendilerine ait payları ve mülkleri yoktur.


“Kentlerinizde yaşayan Levililer'i yüzüstü bırakmayın. Onların sizin gibi payları ve mülkleri yoktur.


Öyle ki, sizin gibi payları ve mülkleri olmayan Levililer, kentlerinizde yaşayan yabancılar, öksüzler, dul kadınlar gelsinler, yiyip doysunlar. Bunu yaparsanız, Tanrınız RAB el attığınız her işte sizi kutsayacaktır.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات