Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 10:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Sonra dönüp dağdan indim. RAB'bin buyruğu uyarınca, levhaları yaptığım sandığa koydum. Orada duruyorlar.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve dönüp dağdan indim, ve levhaları yapmış olduğum sandığa koydum; ve onlar RABBİN bana emrettiği gibi oradadır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Сонра дьонюп дадан индим. РАБ'бин буйруу уярънджа, левхаларъ яптъъм сандъа койдум. Орада дуруйорлар.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Sonra dönüp dağdan indim. RAB'bin buyruğu uyarınca, levhaları yaptığım sandığa koydum. Orada duruyorlar.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Dönüp dağdan indim ve levhaları yapmış olduğum sandığa koydum; ve onlar Yahve'nin bana buyurduğu gibi oradalar.

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 10:5
10 حوالہ جات  

Antlaşma Levhaları'nı sandığa koydu, sandık sırıklarını taktı, Bağışlanma Kapağı'nı sandığın üzerine yerleştirdi.


Musa elinde iki antlaşma levhasıyla Sina Dağı'ndan indi. RAB'le konuştuğu için yüzü ışıldıyordu, ama kendisi bunun farkında değildi.


Yeşu ayrıca Şeria Irmağı'nın ortasına, Antlaşma Sandığı'nı taşıyan kâhinlerin durduğu yere on iki taş diktirdi. Bu taşlar bugün de oradadır.


Parçaladığın önceki levhalara yazılı buyrukları yeni levhalara yazacağım. Sonra onları sandığa koyacaksın.’


“Dönüp dağdan aşağıya indim. Dağ alev alev yanıyordu. Antlaşmanın iki levhası iki elimdeydi.


Musa döndü, elinde antlaşma koşulları yazılı iki taş levhayla dağdan indi. Levhaların ön ve arka iki yüzü de yazılıydı.


Antlaşmanın taş levhalarını sana vereceğim. Onları sandığın içine koy.


Kapağı sandığın üzerine, sana vereceğim taş levhaları ise sandığın içine koy.


Musa orada kırk gün kırk gece RAB'le birlikte kaldı. Ağzına ne ekmek koydu, ne de su. Antlaşma sözlerini, on buyruğu taş levhaların üzerine yazdı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات