Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tesniye 10:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Yüreklerinizi RAB'be adayın, bundan böyle dikbaşlı olmayın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Bunun için yüreklerinizin gulfesini sünnet edip, artık sert enseli olmayın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Йюреклеринизи РАБ'бе адайън, бундан бьойле дикбашлъ олмайън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Yüreklerinizi RAB'be adayın, bundan böyle dikbaşlı olmayın.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Bu nedenle yüreğinizin sünnet derisini sünnet edin ve artık sert enseli olmayın.

باب دیکھیں کاپی




Tesniye 10:16
13 حوالہ جات  

Ey sizler, Yahuda halkı ve Yeruşalim'de yaşayanlar, Kendinizi RAB'be adayın, Bunu engelleyen her şeyi yüreğinizden uzaklaştırın. Yoksa yaptığınız kötülüklerden ötürü Öfkem ateş gibi yağacak, Her şeyi yiyip bitirecek Ve söndüren olmayacak.”


Sizin ve çocuklarınızın yüreğini değiştirecek. Öyle ki, O'nu bütün yüreğinizle, bütün canınızla sevesiniz ve yaşayasınız.


–bu yüzden onlara karşı çıkıp kendilerini düşman ülkelerine sürmüştüm– inadı bırakıp alçakgönüllü olur, suçlarının bedelini öderlerse,


Ayrıca Mesih'in gerçekleştirdiği sünnet sayesinde bedenin benliğinden soyunarak elle yapılmayan sünnetle O'nda sünnet edildiniz.


Şunu anlayın ki, Tanrınız RAB'bin bu verimli toprakları mülk edinesiniz diye size vermesinin nedeni doğruluğunuz değildir. Çünkü siz dikbaşlı bir halksınız.


Ey Yeruşalim, yüreğini kötülükten arındır ki, Kurtulasın. Ne zamana dek yüreğinde kötü düşünceler barındıracaksın?


Çünkü sizin başkaldıran, dikbaşlı kişiler olduğunuzu biliyorum. Bugün ben sağken, aranızdayken bile RAB'be karşı geliyorsunuz; ölümümden sonra daha ne kadar çok başkaldıracaksınız.


Sonra RAB bana, ‘Bu halkı gördüm’ dedi, ‘İşte dikbaşlı bir halk!


Sünnet olmalısınız. Sünnet aramızdaki antlaşmanın belirtisi olacak.


Yüreği ve bedeni sünnet edilmemiş yabancıları tapınağıma aldınız, bana yiyecek olarak yağ, kan sunmakla tapınağımı kirlettiniz. Böylece iğrenç uygulamalarınızla antlaşmamı bozdunuz.


Atalarınız gibi inatçı olmayın, RAB'be boyun eğin. O'nun sonsuza dek kutsal kıldığı tapınağa gelin. Kızgın öfkesinin sizden uzaklaşması için Tanrınız RAB'be kulluk edin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات