| Tekvin 5:29 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200829 “RAB'bin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak” diyerek çocuğa Nuh adını verdi.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194129 ve: İşimizden, RABBİN lânet ettiği topraktan olan ellerimizin zahmetinden, bu bizi teselli edecek, diyerek onun ismini Nuh koydu.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап29 „РАБ'бин ланетледии бу топрак йюзюнден чектиимиз езийети, харджадъъмъз емеи бу чоджук хафифлетип бизи рахатлатаджак“ дийерек чоджуа Нух адънъ верди.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar29 “RAB'bin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak” diyerek çocuğa Nuh adını verdi.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)29 “İşimizden ve Yahve’nin lanetlediği toprak yüzünden çektiğimiz zahmetten, bu bizi rahatlatacak” diyerek çocuğa Noa adını verdi.باب دیکھیں |