Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tekvin 47:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 “Bu ülkeye geçici bir süre için geldik. Çünkü Kenan ülkesinde şiddetli kıtlık var. Davarlarımız için otlak bulamıyoruz. İzin ver, Goşen bölgesine yerleşelim.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve Firavuna dediler: Memlekete misafir olmak için geldik; çünkü kullarının sürüleri için otlak yoktur; çünkü Kenân diyarında kıtlık ağırdır; ve şimdi rica ederiz, kulların Goşen vilâyetinde otursunlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 „Бу юлкейе гечиджи бир сюре ичин гелдик. Чюнкю Кенан юлкесинде шиддетли кътлък вар. Даварларъмъз ичин отлак буламъйоруз. Изин вер, Гошен бьолгесине йерлешелим.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 “Bu ülkeye geçici bir süre için geldik. Çünkü Kenan ülkesinde şiddetli kıtlık var. Davarlarımız için otlak bulamıyoruz. İzin ver, Goşen bölgesine yerleşelim.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Firavun'a, “Biz bu ülkeye yabancı olarak yaşamaya geldik” dediler, “Çünkü hizmetkârlarının sürüleri için otlak yoktur. Çünkü Kenan diyarında kıtlık şiddetlidir. Şimdi lütfen hizmetkârlarının Goşen diyarında oturmasına izin ver.”

باب دیکھیں کاپی




Tekvin 47:4
11 حوالہ جات  

‘Atalarımız gibi biz de çocukluktan beri hayvancılık yapıyoruz’ dersiniz. Öyle deyin ki, sizi Goşen bölgesine yerleştirsin. Çünkü Mısırlılar çobanlardan iğrenir.”


Sonra Tanrınız RAB'bin önünde şu açıklamayı yapacaksınız: ‘Atam göçebe bir Aramlı'ydı. Sayıca az kişiyle Mısır'a gidip orada yaşamaya başladı. Orada büyük, güçlü, kalabalık bir ulus oldu.


RAB Avram'a şöyle dedi: “Şunu iyi bil ki, senin soyun yabancı bir ülkede, gurbette yaşayacak. Dört yüz yıl kölelik edip baskı görecek.


Kenan ülkesinde kıtlık şiddetlenmişti.


“Sonra bütün Mısır ve Kenan ülkesini kıtlık vurdu, büyük sıkıntılar başladı. Atalarımız yiyecek bulamadılar.


O zaman İsrail Mısır'a gitti, Yakup Ham ülkesine yerleşti.


Tanrı şöyle dedi: ‘Senin soyun yabancı bir ülkede, gurbette yaşayacak. Dört yüz yıl köle olarak çalıştırılacak, baskı görecek.


Egemen RAB diyor ki, “Halkım gurbette yaşamak için önce Mısır'a inmişti. Şimdi de Asurlular onları ezdi.


Ülkedeki şiddetli kıtlık yüzünden Avram geçici bir süre için Mısır'a gitti.


Firavun Yusuf'a, “Babanla kardeşlerin yanına geldiler” dedi,


Goşen bölgesine yerleşirsin; çocukların, torunların, davarların, sığırların ve sahip olduğun her şeyle birlikte yakınımda olursun.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات