Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Tekvin 16:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Karısı Saray Avram'a çocuk verememişti. Saray'ın Hacer adında Mısırlı bir cariyesi vardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 VE Abramın karısı Saray ona çocuk doğurmadı; ve Sarayın bir cariyesi, bir Mısırlı, vardı, ve onun adı Hacardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Каръсъ Сарай Аврам'а чоджук веремемишти. Сарай'ън Хаджер адънда Мъсърлъ бир джарийеси вардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Karısı Saray Avram'a çocuk verememişti. Saray'ın Hacer adında Mısırlı bir cariyesi vardı.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Avram'ın karısı Saray ona çocuk doğurmadı. Saray’ın adı Hagar olan Mısırlı bir hizmetçisi vardı.

باب دیکھیں کاپی




Tekvin 16:1
13 حوالہ جات  

Burada bir benzetme vardır. Bu kadınlar iki antlaşmayı simgelemektedir. Biri Sina Dağı'ndandır, köle olacak çocuklar doğurur. Bu Hacer'dir.


Onun hatırı için firavun Avram'a iyi davrandı. Avram davar, sığır, erkek ve dişi eşek, erkek ve kadın köle, deve sahibi oldu.


Bak, senin akrabalarından Elizabet de yaşlılığında bir oğula gebe kaldı. Kısır bilinen bu kadın şimdi altıncı ayındadır.


Elizabet kısır olduğu için çocukları olmuyordu. İkisinin de yaşı ilerlemişti.


Dan oymağından Soralı bir adam vardı. Adı Manoah'tı. Karısı kısırdı ve hiç çocuğu olmamıştı.


İshak karısı için RAB'be yakardı, çünkü karısı kısırdı. RAB İshak'ın yakarışını yanıtladı, Rebeka hamile kaldı.


Paran Çölü'nde yaşarken annesi ona Mısırlı bir kadın aldı.


Ancak Tanrı İbrahim'e, “Oğlunla cariyen için üzülme” dedi, “Sara ne derse, onu yap. Çünkü senin soyun İshak'la sürecektir.


Saray kısırdı, çocuğu olmuyordu.


Hanna'ya iki pay verirdi. Çünkü RAB Hanna'nın rahmini kapamasına karşın, Elkana onu severdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات