Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 32:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 “Ama söylediklerinizi yapmazsanız, RAB'be karşı günah işlemiş olursunuz; günahınızın cezasını çekeceğinizi bilmelisiniz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Fakat böyle yapmazsanız, işte, RABBE karşı suç etmiş olacaksınız; ve emin olun ki, suçunuz sizi bulacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 „Ама сьойледиклеринизи япмазсанъз, РАБ'бе каршъ гюнах ишлемиш олурсунуз; гюнахънъзън джезасънъ чекеджеинизи билмелисиниз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 “Ama söylediklerinizi yapmazsanız, RAB'be karşı günah işlemiş olursunuz; günahınızın cezasını çekeceğinizi bilmelisiniz.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 “Ama eğer bunu yapmazsanız, işte, Yahve'ye karşı günah işlemiş olursunuz; ve emin olun günahınız sizi bulacaktır.

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 32:23
21 حوالہ جات  

Çünkü sana çok kez başkaldırdık, Günahlarımız bize karşı tanıklık ediyor, İsyanlarımız hep yanıbaşımızda. Suçlarımızı kabul ediyoruz.


Günahkârın peşini felaket bırakmaz, Doğruların ödülüyse gönençtir.


Yahuda, “Ne diyelim, efendim?” diye karşılık verdi, “Nasıl anlatalım? Kendimizi nasıl temize çıkaralım? Tanrı suçumuzu ortaya çıkardı. Hepimiz köleniz artık, efendim; hem biz hem de kendisinde kâse bulunan kardeşimiz.”


Suçlarımızı önüne, Gizli günahlarımızı yüzünün ışığına çıkardın.


Bu nedenle, belirlenen zamandan önce hiçbir şeyi yargılamayın. Rab'bin gelişini bekleyin. O, karanlığın gizlediklerini aydınlığa çıkaracak, yüreklerdeki amaçları açığa vuracaktır. O zaman herkes Tanrı'dan payına düşen övgüyü alacaktır.


Doğru olanı yapsan, seni kabul etmez miyim? Ancak doğru olanı yapmazsan, günah kapıda pusuya yatmış, seni bekliyor. Ona egemen olmalısın.”


Kötülük eden herkese –önce Yahudi'ye, sonra Yahudi olmayana– sıkıntı ve elem verecek; iyilik eden herkese –yine önce Yahudi'ye, sonra Yahudi olmayana– yücelik, saygınlık, esenlik verecektir.


Vay kötülerin haline! Kötülük görecek, yaptıklarının karşılığını alacaklar.


İftiracılara ülkede hayat kalmasın, Felaket zorbaları amansızca avlasın.


Desem ki, “Karanlık beni kaplasın, Çevremdeki aydınlık geceye dönsün.”


Sodom halkı çok kötüydü. RAB'be karşı büyük günah işliyordu.


Zavdi ailesinin erkekleri teker teker öne çıkarıldığında Yahuda oymağından Zerah oğlu, Zavdi oğlu, Karmi oğlu Akan belirlendi.


Kötü kişiyi kendi suçları ele verecek, Günahının kemendi kıskıvrak bağlayacak onu.


Sonra denizciler birbirlerine, “Gelin, kura çekelim” dediler, “Bakalım, bu bela kimin yüzünden başımıza geldi.” Kura çektiler, kura Yunus'a düştü.


“Meshedilmiş bir kral olduğum halde bugün güçsüzüm. Seruya'nın oğulları benden daha zorlu. RAB kötülük edene yaptığı kötülüğe göre karşılık versin!”


RAB döktüğü kandan ötürü onu cezalandıracaktır. Çünkü Yoav babam Davut'un bilgisi dışında, kendisinden daha iyi ve doğru olan iki kişiyi –İsrail ordusunun komutanı Ner oğlu Avner'le Yahuda ordusunun komutanı Yeter oğlu Amasa'yı– kılıçla öldürdü.


Böylece dökülen kanlarının sorumluluğu sonsuza dek Yoav'ın ve soyunun üstünde kalacaktır. Ama RAB, Davut'a, soyuna, ailesine ve tahtına sonsuza dek esenlik verecektir.”


Çünkü doğru kişi yedi kez düşse yine kalkar, Ama kötüler felakette yıkılır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات