Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 23:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Tanrı Balam'a göründü. Balam Tanrı'ya, “Yedi sunak kurdum, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundum” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve Allah Balamı karşıladı; ve Balam ona dedi: Yedi mezbah hazırladım, ve her mezbahta bir boğa ile bir koç arzettim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Танръ Балам'а гьорюндю. Балам Танръ'я, „Йеди сунак курдум, хер сунаън юстюнде бирер боайла коч сундум“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Tanrı Balam'a göründü. Balam Tanrı'ya, “Yedi sunak kurdum, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundum” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Tanrı Balam'la karşılaştı ve Balam O'na şöyle dedi: "Yedi sunak hazırladım ve her sunakta bir boğayla bir koç sundum."

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 23:4
12 حوالہ جات  

RAB Balam'a göründü, ne söylemesi gerektiğini bildirerek, “Balak'a git, ona şu haberi ilet” dedi.


Kimsenin övünmemesi için iyi işlerin ödülü değildir.


Haftada iki gün oruç tutuyor, bütün kazancımın ondalığını veriyorum.’


Öyleyse neyle övünebiliriz? Hiçbir şeyle! Hangi ilkeye dayanarak? Yasa'yı yerine getirme ilkesine mi? Hayır, iman ilkesine.


Sizi havra dışı edecekler. Evet, öyle bir saat geliyor ki, sizi öldüren herkes Tanrı'ya hizmet ettiğini sanacak.


‘En son çalışanlar yalnız bir saat çalıştı’ dediler. ‘Ama onları günün yükünü ve sıcağını çeken bizlerle bir tuttun!’


Balam Balak'a, “Burada benim için yedi sunak kur ve yedi boğayla yedi koç hazırla” dedi.


O gece Tanrı Balam'a gelip, “Madem bu adamlar seni çağırmaya gelmiş, onlarla git; ancak sana ne söylersem onu yap” dedi.


Tanrı Balam'a gelip, “Evinde kalan bu adamlar kim?” diye sordu.


Sonra Balam Balak'a, “Ben az öteye gideceğim, sen yakmalık sununun yanında bekle” dedi, “Olur ki, RAB karşıma çıkar. Bana ne açıklarsa, sana bildiririm.” Sonra çıplak bir tepeye çıktı.


RAB Balam'a ne söylemesi gerektiğini bildirerek, “Balak'a git, ona şu haberi ilet” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات