Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 23:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Bunun üzerine Balak, “Ne olur, benimle gel” dedi, “Onları görebileceğin başka bir yere gidelim. Onların hepsini görmeyeceksin, bir kesimini göreceksin. Oradan onlara benim için lanet oku.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ve Balak ona dedi: Rica ederim, benimle başka bir yere gel, oradan onları göreceksin; ancak onların ucunu göreceksin, ve onların hepsini görmiyeceksin; ve oradan benim için onlara lânet et.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Бунун юзерине Балак, „Не олур, бенимле гел“ деди, „Онларъ гьоребиледжеин башка бир йере гиделим. Онларън хепсини гьормейеджексин, бир кесимини гьореджексин. Орадан онлара беним ичин ланет оку.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Bunun üzerine Balak, “Ne olur, benimle gel” dedi, “Onları görebileceğin başka bir yere gidelim. Onların hepsini görmeyeceksin, bir kesimini göreceksin. Oradan onlara benim için lanet oku.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Balak ona, “Lütfen benimle birlikte onları görebileceğin başka bir yere gel” dedi. "Sadece bir kısmını göreceksin, hepsini görmeyeceksin. Benim için onlara oradan lanet et.”

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 23:13
10 حوالہ جات  

Sevdiği lanet başına gelsin! Madem kutsamaktan hoşlanmıyor, Uzak olsun ondan kutsamak!


Ey halkım, Moav Kralı Balak'ın neler öğütlediğini, Beor oğlu Balam'ın onu nasıl yanıtladığını anımsa. Şittim'den Gilgal'a dek olup biteni an. Sizleri nasıl kurtardığımı o zaman anlayacaksın.”


Bir Tanrı adamı gidip İsrail Kralı Ahav'a şöyle dedi: “RAB diyor ki, ‘Aramlılar, RAB dağların Tanrısı'dır, ovaların değil, dedikleri için bu güçlü ordunun tümünü senin eline teslim edeceğim. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaksın.’ ”


Bu arada görevlileri Aram Kralı'nın kendisine, “İsrail'in ilahı dağ ilahıdır” dediler, “Bu nedenle bizden güçlü çıktılar. Ama ovada savaşırsak, onları kesinlikle yeneriz.


Moav Kralı Sippor oğlu Balak, İsrail'e karşı savaşmaya hazırlandığında, haber gönderip Beor oğlu Balam'ı size lanet etmeye çağırdı.


Sabah Balak Balam'ı Bamot-Baal'a çıkardı. Balam oradan İsrail halkının bir kesimini görebildi.


Balam, “Ben ancak RAB'bin söylememi istediği şeyleri söylemeliyim” diye yanıtladı.


Böylece Balak Balam'ı Pisga Dağı'ndaki Gözcüler Yaylası'na götürdü. Orada yedi sunak kurdu, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundu.


Lütfen gel de benden daha güçlü olan bu halka benim için lanet oku. Olur ki, onları yener, ülkeden kovarız. Çünkü senin kutsadığın kişinin kutsanacağını, lanetlediğin kişinin lanetleneceğini biliyorum.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات