Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 22:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 O gece Tanrı Balam'a gelip, “Madem bu adamlar seni çağırmaya gelmiş, onlarla git; ancak sana ne söylersem onu yap” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Ve Allah geceleyin Balama geldi, ve ona dedi: Eğer bu adamlar seni çağırmak için geldilerse, kalk onlarla git; ve ancak sana söyliyeceğim şeyi yapacaksın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 О гедже Танръ Балам'а гелип, „Мадем бу адамлар сени чаърмая гелмиш, онларла гит; анджак сана не сьойлерсем ону яп“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 O gece Tanrı Balam'a gelip, “Madem bu adamlar seni çağırmaya gelmiş, onlarla git; ancak sana ne söylersem onu yap” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Gece Tanrı Balam'a gelip şöyle dedi: "Eğer adamlar seni çağırmaya geldiyse kalk, onlarla birlikte git; ama yalnızca sana söylediğim sözü yapacaksın.”

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 22:20
18 حوالہ جات  

Balam, “RAB ne derse onu yapmalıyım dememiş miydim sana?” diye yanıtladı.


Balam, “Ben ancak RAB'bin söylememi istediği şeyleri söylemeliyim” diye yanıtladı.


RAB'bin meleği, “Adamlarla git” dedi, “Ama yalnız sana söyleyeceklerimi söyleyeceksin.” Böylece Balam Balak'ın önderleriyle gitti.


Öfkelendiğimde bir kral verdim sana, Gazaba gelince alıp götürdüm onu.


Bana duyduğun öfkeden, Kulağıma erişen küstahlığından ötürü Halkamı burnuna, gemimi ağzına takacak, Seni geldiğin yoldan geri çevireceğim.


Ben de onları inatçı yürekleriyle baş başa bıraktım, Bildikleri gibi yaşasınlar diye.


RAB Balam'a göründü, ne söylemesi gerektiğini bildirerek, “Balak'a git, ona şu haberi ilet” dedi.


RAB Balam'a ne söylemesi gerektiğini bildirerek, “Balak'a git, ona şu haberi ilet” dedi.


Lütfen siz de bu gece burada kalın, RAB'bin bana başka bir diyeceği var mı öğreneyim.”


Tanrı'nın sözlerini duyan, Her Şeye Gücü Yeten'in görümlerini gören, Yere kapanan, Tanrı'nın gözlerini açtığı kişi bildiriyor:


RAB, “ ‘Gencim’ deme” dedi, “Seni göndereceğim herkese gidecek, sana buyuracağım her şeyi söyleyeceksin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات