Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 12:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 RAB, “Babası onun yüzüne tükürseydi, yedi gün utanç içinde kalmayacak mıydı?” diye karşılık verdi, “Onu yedi gün ordugahtan uzaklaştırın, sonra geri getirilsin.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve RAB Musaya dedi: Şayet babası onun yüzüne tükürmüş olsa idi, yedi gün utanmıyacak mı idi? Ordugâhın dışarısında yedi gün kapatılsın, ve ondan sonra geri getirilecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 РАБ, „Бабасъ онун йюзюне тюкюрсейди, йеди гюн утанч ичинде калмаяджак мъйдъ?“ дийе каршълък верди, „Ону йеди гюн ордугахтан узаклаштърън, сонра гери гетирилсин.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 RAB, “Babası onun yüzüne tükürseydi, yedi gün utanç içinde kalmayacak mıydı?” diye karşılık verdi, “Onu yedi gün ordugahtan uzaklaştırın, sonra geri getirilsin.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Eğer babası onun yüzüne tükürseydi, yedi gün utanması gerekmez miydi? Yedi gün orduğâhın dışında kapalı kalsın, ondan sonra tekrar içeri getirilecek.”

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 12:14
13 حوالہ جات  

kardeşinin dul karısı ileri gelenlerin önünde adamın yanına gidecek, onun ayağındaki çarığı çıkaracak, yüzüne tükürecek ve, ‘Kardeşine soy yetiştirmek istemeyen adama böyle yapılır’ diyecek.


Benden tiksiniyor, uzak duruyorlar, Yüzüme tükürmekten çekinmiyorlar.


Bana vuranlara sırtımı açtım, Yanaklarımı uzattım sakalımı yolanlara. Aşağılamalardan, tükürükten yüzümü gizlemedim.


Kaldı ki, bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Öyleyse Ruhlar Babası'na bağımlı olup yaşamamız çok daha önemli değil mi?


Bunun üzerine İsa'nın yüzüne tükürüp O'nu yumrukladılar. Bazıları da O'nu tokatlayıp, “Ey Mesih, peygamberliğini göster bakalım, sana vuran kim?” dediler.


“Tanrı beni insanların diline düşürdü, Yüzüme tükürmekteler.


Pak kılınacak kişi giysilerini yıkayacak, bütün kıllarını tıraş edecek ve yıkanacak. Bundan sonra pak sayılacak. Artık ordugaha girebilir, ama yedi gün çadırının dışında kalmalı.


RAB Musa'ya şöyle dedi:


RAB Kral Azarya'yı cezalandırdı. Kral ölünceye kadar deri hastalığından kurtulamadı. Bu yüzden ayrı bir evde yaşadı. Sarayı ve ülke halkını oğlu Yotam yönetti.


Derideki parlak leke beyazsa, derine inmemişse, üzerindeki kıllar ağarmamışsa, kâhin hastayı yedi gün kapalı bir yerde tutacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات