Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 11:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 RAB denizden bıldırcın getiren bir rüzgar gönderdi. Rüzgar bıldırcınları ordugahın her yönünden bir günlük yol kadar uzaklığa, yerden iki arşın yüksekliğe indirdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Ve RAB tarafından bir yel çıktı, ve denizden bıldırcınlar getirdi, ve ordugâhın etrafında, bu tarafta bir günlük yol, ve obir tarafta bir günlük yol kadar, yerin yüzünden yukarı iki arşın kadar yüksekliğinde olmak üzre ordugâhın üzerine düşürdü.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 РАБ денизден бълдърджън гетирен бир рюзгар гьондерди. Рюзгар бълдърджънларъ ордугахън хер йьонюнден бир гюнлюк йол кадар узаклъа, йерден ики аршън йюксеклие индирди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 RAB denizden bıldırcın getiren bir rüzgar gönderdi. Rüzgar bıldırcınları ordugahın her yönünden bir günlük yol kadar uzaklığa, yerden iki arşın yüksekliğe indirdi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 Yahve'den çıkan rüzgâr denizden bıldırcınları getirdi ve onları ordugâhın yakınına düşürdü; bu tarafta yaklaşık bir günlük yol, diğer tarafta ise ordugâhın çevresinde bir günlük yol olmak üzere yerin yüzeyinden iki arşın kadar yüksekteydi.

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 11:31
9 حوالہ جات  

Akşam bıldırcınlar geldi, ordugahı sardı. Sabah ordugahın çevresini çiy kaplamıştı.


İstediler, bıldırcın gönderdi, Göksel ekmekle doyurdu karınlarını.


Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.


Üfledin soluğunu, denize gömüldüler, Kurşun gibi engin sulara battılar.


RAB rüzgarı çok şiddetli batı rüzgarına döndürdü. Rüzgar çekirgeleri sürükleyip Kamış Denizi'ne* döktü. Mısır'da tek çekirge kalmadı.


Musa değneğini Mısır'ın üzerine uzattı. Bütün o gün ve gece RAB ülkede doğu rüzgarı estirdi. Sabah olunca da doğu rüzgarı çekirgeleri getirdi.


Sonra Musa'yla İsrail'in ileri gelenleri ordugaha döndüler.


Tanrı onlara istediklerini verdi, Ama üzerlerine yıpratıcı bir hastalık gönderdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات