Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 11:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Halk Musa'ya yalvardı. Musa RAB'be yakarınca ateş söndü.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ve kavm Musaya feryat etti; ve Musa RABBE yalvardı, ve ateş yatıştı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Халк Муса'я ялвардъ. Муса РАБ'бе якарънджа атеш сьондю.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Halk Musa'ya yalvardı. Musa RAB'be yakarınca ateş söndü.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Halk Moşe'ye feryat etti; Moşe Yahve'ye dua etti ve ateş geçti.

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 11:2
23 حوالہ جات  

Halk Musa'ya gelip, “RAB'den ve senden yakınmakla günah işledik. Yalvar da, RAB aramızdan yılanları kaldırsın” dedi. Bunun üzerine Musa halk için yalvardı.


Bu nedenle, şifa bulmak için günahlarınızı birbirinize itiraf edin ve birbiriniz için dua edin. Doğru kişinin yalvarışı çok güçlü ve etkilidir.


Kardeşinin ölümcül olmayan bir günah işlediğini gören, onun için dua etsin. Duasıyla kardeşine yaşam verecektir. Bu, ölümcül olmayan günah işleyenler için geçerlidir. Ölümcül günah da vardır, bunun için dua etsin demiyorum.


Böyle bir başkâhinimiz –kutsal, suçsuz, lekesiz, günahkârlardan ayrılmış, göklerden daha yücelere çıkarılmış bir başkâhinimiz– olması uygundur.


Simun, “Benim için Rab'be yalvarın da söylediklerinizden hiçbiri başıma gelmesin” diye karşılık verdi.


Peygamber Yeremya'ya şöyle dediler: “Lütfen dileğimizi kabul et! Bizim için, bütün sağ kalan bu halk için Tanrın RAB'be yakar. Çünkü bir zamanlar sayıca çok olan bizler gördüğün gibi şimdi azınlıkta kaldık.


Kral Sidkiya, Şelemya oğlu Yehukal'la Maaseya oğlu Kâhin Sefanya'yı şu haberle Peygamber Yeremya'ya gönderdi: “Lütfen bizim için Tanrımız RAB'be yalvar.”


RAB bana dedi ki, “Musa'yla Samuel önümde durup yalvarsalar bile, bu halka acımayacağım; kov onları önümden, gitsinler!


Yaşayan Tanrı'yı aşağılamak için efendisi Asur Kralı'nın gönderdiği komutanın söylediklerini belki Tanrın RAB duyar da duyduğu sözlerden ötürü onları cezalandırır. Bu nedenle sağ kalanlarımız için dua et.’ ”


Bu yüzden onları yok edeceğini söyledi Tanrı, Ama seçkin kulu Musa O'nun önündeki gedikte durarak, Yok edici öfkesinden vazgeçirdi O'nu.


“Ya Rab, eğer benden hoşnutsan, lütfen bizimle gel” dedi, “Bunlar inatçı insanlardır. Sen suçlarımızı, günahlarımızı bağışla. Bizi kendi mirasın olarak benimse.”


Musa'ya, “Ey efendim, lütfen akılsızca işlediğimiz günahtan ötürü bizi cezalandırma” dedi,


Musa RAB'be, “Ey Tanrı, lütfen Miryam'ı iyileştir!” diye yakardı.


Musa firavunun yanından çıkıp RAB'be dua etti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات