Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Romalılar 16:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Onların evindeki inanlılar topluluğuna da selam söyleyin. Asya İli'nden Mesih'e ilk iman eden sevgili kardeşim Epenetus'a selam edin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 onların evindeki kiliseye de selâm edin. Asyanın Mesihe turfandası olan sevgilim Epenetosa selâm edin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Онларън евиндеки инанлълар топлулууна да селам сьойлейин. Ася Или'нден Месих'е илк иман еден севгили кардешим Епенетус'а селам един.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Onların evinde bir araya gelen kiliseye de selamlarımı iletin. Sevgili arkadaşım Epenetos'a selam edin. O, Asya eyaletinde Mesih'e iman edenlerin ilkidir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

5 Onların evinde bir araya gelen topluluğa da selam söyleyin. Sevgili arkadaşım Epenetusʼa da selam söyleyin. O Ege bölgesinden Mesihʼe ilk iman eden kişidir.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Onların evinde bulunan topluluğa da selamlarımı iletin. Asya İli’nde Mesih’e ilk ürün olan sevgili kardeşim Epenetus’a selam söyleyin.

باب دیکھیں کاپی




Romalılar 16:5
20 حوالہ جات  

Laodikya'daki kardeşlere, Nimfa'ya ve evindeki topluluğa selam edin.


Asya İli'ndeki kiliseler size selam eder. Akvila ve Priska, evlerinde buluşan toplulukla birlikte Rab'de size çok selam ederler.


Ahaya'da ilk iman eden ve kendilerini kutsalların hizmetine adayan İstefanas'ın ev halkını bilirsiniz. Kardeşler, size yalvarırım, bu gibilere ve onlarla birlikte çalışıp emek verenlerin hepsine bağımlı olun.


Nerede iki ya da üç kişi benim adımla toplanırsa, ben de orada, aralarındayım.”


Kendilerini kadınlarla lekelememiş olanlar bunlardır. Pak kişilerdir. Kuzu nereye giderse ardısıra giderler. Tanrı'ya ve Kuzu'ya ait olacakların ilk bölümü olmak üzere insanlar arasından satın alınmışlardır.


Ben ihtiyardan, gerçekten sevdiğim sevgili Gayus'a selam!


O, yarattıklarının bir anlamda ilk meyveleri olmamız için bizleri kendi isteği uyarınca, gerçeğin bildirisiyle yaşama kavuşturdu.


Çünkü yardıma hazır olduğunuzu biliyorum. Ahaya'daki sizlerin geçen yıldan beri hazırlıklı olduğunu söyleyerek Makedonyalılar karşısında sizinle övünmekteyim. Gayretiniz onların çoğunu harekete geçirdi.


Tanrı'nın isteğiyle Mesih İsa'nın elçisi atanan ben Pavlus ve kardeşimiz Timoteos'tan Ahaya'nın her yanındaki bütün kutsallara ve Tanrı'nın Korint'teki kilisesine selam!


Rab'bin hizmetinde çalışan Trifena'yla Trifosa'ya selam edin. Rab'bin hizmetinde çok çalışmış olan sevgili Persis'e selam söyleyin.


Rab'be ait olan sevgili kardeşim Ampliatus'a selam söyleyin.


Çünkü Makedonya ve Ahaya'da bulunanlar, Yeruşalim'deki kutsallar arasında yoksul olanlar için yardım toplamayı uygun gördüler.


Hamurun ilk parçası kutsalsa, tümü kutsaldır; kök kutsalsa, dallar da kutsaldır.


Apollos Ahaya'ya gitmek isteyince kardeşler onu cesaretlendirdiler. Onu iyi karşılamaları için oradaki öğrencilere mektup yazdılar. Apollos Ahaya'ya varınca Tanrı'nın lütfuyla iman etmiş olanlara çok yardım etti.


Gallio'nun Ahaya Valisi olduğu sıralarda, hep birlikte Pavlus'a karşı gelen Yahudiler onu mahkemeye çıkardılar.


Aramızda Partlar, Medler, Elamlılar var. Mezopotamya'da, Yahudiye ve Kapadokya'da, Pontus ve Asya İli'nde, Frikya ve Pamfilya'da, Mısır ve Libya'nın Kirene'ye yakın bölgelerinde yaşayanlar var. Hem Yahudi hem de Yahudiliğe dönen Romalı konuklar, Giritliler ve Araplar var aramızda. Ama her birimiz Tanrı'nın büyük işlerinin kendi dilimizde konuşulduğunu işitiyoruz.”


Kutsal Ruh'un, Tanrı sözünü Asya İli'nde yaymalarını engellemesi üzerine Pavlus'la arkadaşları Frikya ve Galatya bölgesinden geçtiler.


Onlar benim uğruma yaşamlarını tehlikeye attılar. Yalnız ben değil, öteki ulusların bütün kiliseleri de onlara minnettardır.


Sizin için çok çalışmış olan Meryem'e selam söyleyin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات