Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Romalılar 16:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Rab'bin hizmetinde çalışan Trifena'yla Trifosa'ya selam edin. Rab'bin hizmetinde çok çalışmış olan sevgili Persis'e selam söyleyin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Rabde çalışan Trifenaya ve Trifosaya selâm edin. Rabde çok çalışmış olan sevgili Persise selâm edin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Раб'бин хизметинде чалъшан Трифена'йла Трифоса'я селам един. Раб'бин хизметинде чок чалъшмъш олан севгили Персис'е селам сьойлейин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Rab hizmetinde çalışan Trifena ile Trifosa'yı selamlayın. Rab hizmetinde çok emek çekmiş olan sevgili Persis'e selam edin.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

12 Rabbin hizmetinde çalışan imanlı kız kardeşlerimiz Trifena ve Trifosaʼya selam söyleyin. Rabbin hizmetinde çok çalışmış olan sevgili imanlı kız kardeşimiz Persisʼe de selam söyleyin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Efendi’ye hizmet eden Trifena’yla Trifosa’ya selam söyleyin. Efendi için çok emek vermiş olan sevgili Persis’e selam söyleyin.

باب دیکھیں کاپی




Romalılar 16:12
14 حوالہ جات  

Bu nedenle, sevgili kardeşlerim, Rab yolunda verdiğiniz emeğin boşa gitmeyeceğini bilerek dayanın, sarsılmayın, Rab'bin işinde her zaman gayretli olun.


Bunun için emek veriyor, mücadele ediyoruz. Çünkü umudumuzu bütün insanların, özellikle iman edenlerin Kurtarıcısı olan diri Tanrı'ya bağladık.


Sizden biri ve Mesih İsa'nın kulu olan Epafras size selam eder. Tanrı'nın her isteğinden emin, yetkin kişiler olarak ayakta kalasınız diye sizin için her zaman duayla mücadele ediyor.


O'nun kudretle bende etkin olan gücüne dayanarak uğraşıp emek vermemin amacı da budur.


Ama şimdi neysem, Tanrı'nın lütfuyla öyleyim. O'nun bana olan lütfu boşa gitmedi. Elçilerin hepsinden çok emek verdim. Aslında ben değil, Tanrı'nın bende olan lütfu emek verdi.


“Bu nedenle ürünün sahibi Rab'be yalvarın, ürününü kaldıracak işçiler göndersin.”


Yalnız kardeşlerinize selam verirseniz, fazladan ne yapmış olursunuz? Putperestler de öyle yapmıyor mu?


Soydaşım Herodion'a selam söyleyin. Narkis'in ev halkından Rab'be ait olanlara selam söyleyin.


Rab'bin seçkin kulu olan Rufus'a ve bana da annelik etmiş olan annesine selam edin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات