Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Romalılar 12:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Gayretiniz eksilmesin. Ruhta ateşli olun. Rab'be kulluk edin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 gayrette gevşek olmayın, ruhta hararetli olun; Rabbe kulluk edin;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Гайретиниз ексилмесин. Рухта атешли олун. Раб'бе куллук един.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Çalışkanlıktan uzaklaşmayın, ruhta ateşli olun, Rab'be hizmet edin.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

11 İman yolundaki gayretiniz azalmasın. Coşkun bir ruhla Rabbe hizmet edin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Gayrette geri kalmayın. Ruhta ateşli olun. Efendi’ye hizmet edin.

باب دیکھیں کاپی




Romalılar 12:11
33 حوالہ جات  

Rab'bin yolunda eğitilmiş bir kişiydi. Ateşli bir ruhla konuşuyor ve sadece Yahya'nın vaftizini bildiği halde İsa'yla ilgili gerçekleri doğru öğretiyordu.


Her şeyden önce birbirinizi candan sevin. Çünkü sevgi birçok günahı örter.


Tembel canının çektiğini elde edemez, Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.


Böylece sarsılmaz bir egemenliğe kavuştuğumuz için minnettar olalım. Öyle ki, Tanrı'yı hoşnut edecek biçimde saygı ve korkuyla tapınalım.


Hırsızlık eden artık hırsızlık etmesin. Tersine, kendi elleriyle iyi olanı yaparak emek versin; böylece ihtiyacı olanla paylaşacak bir şeyi olsun.


Gerçeğe uymakla kendinizi arıttınız, kardeşler için içten bir sevgiye sahip oldunuz. Onun için birbirinizi candan, yürekten sevin.


Yahudiler'in kurduğu düzenlerden çektiğim sıkıntıların ortasında Rab'be tam bir alçakgönüllülükle, gözyaşları içinde kulluk ettim.


Kötülüklerin çoğalmasından ötürü birçoklarının sevgisi soğuyacak.


Dişler için sirke, Gözler için duman neyse, Tembel ulak da kendisini gönderen için öyledir.


İşinde usta birini görüyor musun? Öylesi sıradan kişilere değil, Krallara bile hizmet eder.


İşini savsaklayan kişi Yıkıcıya kardeştir.


Firavun, “Tembelsiniz siz, tembel!” diye karşılık verdi, “Bu yüzden ‘Gidip RAB'be kurban keselim’ diyorsunuz.


Aynı zamanda ev ev gezerek tembelliğe alışırlar. Yalnız tembelliğe alışmakla kalmazlar, üzerlerine düşmeyen sözler söyleyerek başkalarının işine karışan boşboğazlar olurlar.


İsrail'in bekçileri kördür, hepsi bilgisizdir. Havlayamayan dilsiz köpekler gibidirler. Uzanıp düş görürler, Uykuyu pek severler!


Ne var ki, bir konuda sana karşıyım: Başlangıçtaki sevginden uzaklaştın.


Ey efendiler, gökte sizin de bir Efendiniz olduğunu bilerek kölelerinize adalet ve eşitlikle davranın.


Çünkü Rab'bin çağrısını aldığı zaman köle olan kimse, şimdi Rab'bin özgürüdür. Özgürken çağrılan kişi de Mesih'in kölesidir.


“Efendisi ona şu karşılığı verdi: ‘Kötü ve tembel köle! Ekmediğim yerden biçtiğimi, harman savurmadığım yerden devşirdiğimi bildiğine göre paramı faize vermeliydin. Ben de geldiğimde onu faiziyle geri alırdım…


Çalışmak için eline ne geçerse, var gücünle çalış. Çünkü gitmekte olduğun ölüler diyarında iş, tasarı, bilgi ve bilgelik yoktur.


Bu nedenle, şifa bulmak için günahlarınızı birbirinize itiraf edin ve birbiriniz için dua edin. Doğru kişinin yalvarışı çok güçlü ve etkilidir.


Gün ağarmadan kalkar, Ev halkına yiyecek, hizmetçilerine paylarını verir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات