Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Romalılar 11:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 “Ya Rab, senin peygamberlerini öldürdüler, senin sunaklarını yıktılar. Yalnız ben kaldım. Beni de öldürmeye çalışıyorlar.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 “Ya Rab, senin peygamberlerini öldürdüler, senin mezbahlarını yıktılar; ve ben yalnız bırakıldım, ve benim canımı arıyorlar.”

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 „Я Раб, сенин пейгамберлерини ьолдюрдюлер, сенин сунакларънъ йъктълар. Ялнъз бен калдъм. Бени де ьолдюрмейе чалъшъйорлар.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 “Ya Rab, senin peygamberlerini öldürdüler, Senin sunaklarını yıktılar, Yalnız ben kaldım. Beni de öldürmeye çalışıyorlar.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

3 “Ya Rab! Senin peygamberlerini öldürdüler. Senin kurban yerlerini yıktılar. Yalnız ben kaldım. Beni de öldürmeye çalışıyorlar.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 “Ey Efendi, peygamberlerini öldürdüler, sunaklarını yıktılar. Yalnız ben kaldım, benim yaşamımın da peşindeler.”

باب دیکھیں کاپی




Romalılar 11:3
6 حوالہ جات  

İzebel RAB'bin peygamberlerini öldürdüğünde, Ovadya yüz peygamberi yanına alıp ellişer ellişer mağaralara gizlemiş ve yiyecek, içecek gereksinimlerini karşılamıştı.–


“Halkınızı boşuna cezalandırdım, yola gelmediler. Kılıcınız yırtıcı aslan gibi öldürdü peygamberlerinizi.


“Ama halkın söz dinlemedi, sana başkaldırdı. Yasana sırt çevirdiler, sana dönmeleri için kendilerini uyaran peygamberleri öldürdüler. Seni çok aşağıladılar.


Efendim, İzebel RAB'bin peygamberlerini öldürdüğünde yaptıklarımı duymadın mı? RAB'bin peygamberlerinden yüzünü ellişer ellişer iki mağaraya saklayıp onların yiyecek, içecek gereksinimlerini karşıladım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات