Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




ÖZDEYİŞLER 22:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Yürek temizliğini ve güzel sözleri seven, Kralın dostluğunu kazanır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Yürek temizliği seven, dudaklarında lûtuf olan adam, Kıral onun dostu olur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Йюрек темизлиини ве гюзел сьозлери севен, Кралън достлууну казанър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Yürek temizliğini ve güzel sözleri seven, Kralın dostluğunu kazanır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Yürek paklığını seven, Lütufkar konuşan kişi, Kralın dostudur.

باب دیکھیں کاپی




ÖZDEYİŞLER 22:11
17 حوالہ جات  

Ne mutlu yüreği temiz olanlara! Çünkü onlar Tanrı'yı görecekler.


Kral doğru söyleyenden hoşnut kalır, Dürüst konuşanı sever.


Kral sağduyulu kulunu beğenir, Utanç getirene öfkelenir.


Gözüm ülkenin sadık insanları üzerinde olacak, Yanımda oturmalarını isterim; Bana dürüst yaşayan kişi hizmet edecek.


Sen insanların en güzelisin, Lütuf saçılmış dudaklarına. Çünkü Tanrı seni sonsuza dek kutsamış.


Herkes İsa'yı övüyor, ağzından çıkan lütufkâr sözlere hayran kalıyordu. “Yusuf'un oğlu değil mi bu?” diyorlardı.


Sonra Şadrak'ı, Meşak'ı, Abed-Nego'yu Babil İli'nde daha yüksek görevlere atadı.


Yahudi Mordekay, Kral Ahaşveroş'tan sonra ikinci adam olmuştu. Yahudi soydaşları arasında saygı gören ve çoğunluk tarafından sevilen biriydi. Çünkü halkının iyiliğini düşünüyor, bütün soydaşlarının esenliği için çaba gösteriyordu.


Elleri pak, yüreği temiz olan, Gönlünü putlara kaptırmayan, Yalan yere ant içmeyen.


RAB bilgiyi gözetip korur, Hainin sözlerini ise altüst eder.


Bilgenin ağzından çıkan sözler benimsenir, Oysa akılsız kendi ağzıyla yıkımına yol açar.


Baş vali: Natan oğlu Azarya. Kralın özel danışmanı: Natan oğlu Kâhin Zavut.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات