Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




ÖZDEYİŞLER 20:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Şarap insanı alaycı, içki gürültücü yapar, Onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 ŞARAP müstehzidir, içki gürültücüdür; Ve kim onunla sendelerse, hikmetli değildir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Шарап инсанъ алайджъ, ички гюрюлтюджю япар, Онун еткисийле йолдан сапан билге деилдир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Şarap insanı alaycı, içki gürültücü yapar, Onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Şarap alaycı, içki kavgacıdır. Onlar tarafından baştan çıkarılan bilge değildir.

باب دیکھیں کاپی




ÖZDEYİŞLER 20:1
21 حوالہ جات  

“Zina, yeni ve eski şarap insanın aklını başından alır.


Şarapla sarhoş olmayın, bu sizi sefahate götürür. Bunun yerine Ruh'la dolun:


Kâhinlerle peygamberler bile şarabın ve içkinin etkisiyle yalpalayıp sendeliyor; içkinin etkisiyle yalpalayıp sendeliyorlar, şaraba yenik düşmüşler. Yanlış görümler görüyorlar, kararlarında tutarsızlar.


“Şarap içmek krallara yakışmaz, ey Lemuel, Krallara yakışmaz! İçkiyi özlemek hükümdarlara yaraşmaz.


Davut Uriya'yı çağırdı. Onu sarhoş edene dek yedirip içirdi. Akşam olunca Uriya efendisinin adamlarıyla birlikte uyumak üzere yattığı yere gitti. Yine evine gitmedi.


Birbirlerine, “Haydi, şarap getirelim, Bol bol içki içelim! Yarın da bugün gibi geçecek, Hatta çok daha iyi olacak” diyorlar.


Şarap içmekte sınır tanımayanların, içkileri karıştırıp içmekten çekinmeyenlerin, rüşvet uğruna kötüyü haklı çıkaranların, haklıların hakkını elinden alanların vay haline!


Kralımızın şenlik gününde, Önderler şarabın ateşinden hastalandılar, Kral da alaycılarla elele verdi.


Avşalom hizmetkârlarına şöyle buyurdu: “Dinleyin! Amnon'un şaraptan iyice keyiflendiği anı bekleyin. Size ‘Amnon'u vurun’ dediğim an onu öldürün. Korkmayın! Size buyruğu ben veriyorum. Güçlü ve yürekli olun!”


“Sen ve oğulların Buluşma Çadırı'na şarap ya da herhangi bir içki içip girmeyin, yoksa ölürsünüz. Kuşaklar boyunca bir kural olsun bu.


Aşırı şarap içenlerle, Ete düşkün oburlarla arkadaşlık etme.


Servet aldatıcıdır. Küstahlar kalıcı değildir; Açgözlüdürler ölüler diyarı gibi Ve ölüm gibi hiç doymazlar. Ülkeleri ele geçirip halkları tutsak alırlar.


Sabah erkenden kalkıp içki peşinden koşanların, gece geç vakte kadar şarap içip kızışanların vay haline!


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات