Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




ÖZDEYİŞLER 16:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Sevgi ve bağlılık suçları bağışlatır, RAB korkusu insanı kötülükten uzaklaştırır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 İnayet ve hakikatla fesat örtülür; Ve insan RAB korkusu ile şerden ayrılır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Севги ве балълък сучларъ баъшлатър, РАБ коркусу инсанъ кьотюлюктен узаклаштърър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Sevgi ve bağlılık suçları bağışlatır, RAB korkusu insanı kötülükten uzaklaştırır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Kötülüğün kefareti merhamet ve gerçektir. İnsan Yahve korkusuyla kötülükten ayrılır.

باب دیکھیں کاپی




ÖZDEYİŞLER 16:6
27 حوالہ جات  

Bilge kişi korktuğu için kötülükten uzaklaşır, Akılsızsa büyüklük taslayıp kendine güvenir.


İnsana, “İşte Rab korkusu, bilgelik budur” dedi, “Kötülükten kaçınmak akıllılıktır.”


Sevgili kardeşler, bu vaatlere sahip olduğumuza göre, bedeni ve ruhu lekeleyen her şeyden kendimizi arındıralım; Tanrı korkusuyla kutsallıkta yetkinleşelim.


Bu yüzden, ey kral, öğüdümü benimse: Doğru olanı yaparak günahından, düşkünlere iyilik ederek suçlarından vazgeç. Olur ya, gönencin uzun sürer.”


Siz kaplarınızın içindekini sadaka olarak verin, o zaman sizin için her şey temiz olur.


RAB korkusu yaşam kaynağıdır, İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.


RAB'den korkmak kötülükten nefret etmek demektir. Kibirden, küstahlıktan, Kötü yoldan, sapık ağızdan nefret ederim.


Sevgi ve sadakat kralın güvencesidir. Onun tahtını sağlamlaştıran sevgidir.


Onlarla bizim aramızda hiçbir ayrım yapmadı, iman etmeleri üzerine yüreklerini arındırdı.


Benden önce görev yapan valiler halka yük oldular. Onlardan kırk şekel gümüşün yanısıra yiyecek ve şarap da aldılar. Uşakları bile halkı ezdi. Ama ben Tanrı'dan korktuğum için böyle davranmadım.


Sonra, “Yaptığınız doğru değil” dedim, “Düşmanlarımız olan öteki ulusların aşağılamalarından kaçınmak için Tanrı korkusuyla yaşamanız gerekmez mi?


Gerçeğe uymakla kendinizi arıttınız, kardeşler için içten bir sevgiye sahip oldunuz. Onun için birbirinizi candan, yürekten sevin.


Mesih'e duyduğunuz saygıdan ötürü birbirinize bağımlı olun.


Bende meyve vermeyen her çubuğu kesip atar, meyve veren her çubuğu ise daha çok meyve versin diye budayıp temizler.


Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.


İbrahim, “Çünkü burada hiç Tanrı korkusu yok” diye yanıtladı, “Karım yüzünden beni öldürebilirler diye düşündüm.


Ama ebeler Tanrı'dan korkan kimselerdi, Mısır Kralı'nın buyruğuna uymayarak erkek çocukları sağ bıraktılar.


Musa, “Korkmayın!” diye karşılık verdi, “Tanrı sizi denemek için geldi; Tanrı korkusu üzerinizde olsun, günah işlemeyesiniz diye.”


Kendini bilge biri olarak görme, RAB'den kork, kötülükten uzak dur.


RAB yüreği küstah olandan iğrenir, Bilin ki, öyleleri cezasız kalmaz.


Birbirinize haksızlık yapmayacak, Tanrınız'dan korkacaksınız. Tanrınız RAB benim.


Denizin ötesinde değil ki, ‘Kim bizim için denizin ötesine gidecek? Kim yerine getirmemiz için onu alıp yayacak?’ diyesiniz.


Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma, Bağla onları boynuna, Yaz yüreğinin levhasına.


Doğru yolda yürüyen, RAB'den korkar, Yoldan sapan, RAB'bi hor görür.


“Ey efendim kral, düşün anlamı ve Yüce Olan'ın senin başına getireceği yargı şudur:


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات