Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




ÖZDEYİŞLER 13:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Doğru kişi yalandan nefret eder, Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Salih yalandan nefret eder; Fakat kötü adam iğrençtir, ve utanca varır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Дору киши яландан нефрет едер, Кьотюнюн сьозлерийсе иренчтир, йюзкарасъдър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Doğru kişi yalandan nefret eder, Kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Doğru kişi yalandan nefret eder, Ama kötü kişi utanç ve rezalet getirir.

باب دیکھیں کاپی




ÖZDEYİŞLER 13:5
16 حوالہ جات  

Birbirinize yalan söylemeyin. Çünkü eski yaradılışı kötü alışkanlıklarıyla birlikte üzerinizden çıkarıp attınız;


Bunun için yalanı üzerinizden sıyırıp atarak her biriniz komşusuna gerçeği söylesin. Çünkü hepimiz aynı bedenin üyeleriyiz.


Bilge kişiler onuru miras alacak, Akılsızlara yalnız utanç kalacak.


Tiksinir, iğrenirim yalandan, Ama senin yasanı severim.


O zaman kötü yollarınızı, kötü işlerinizi anımsayacaksınız. Günahlarınız, iğrenç uygulamalarınız yüzünden kendinizden tiksineceksiniz.


Bütün yaptıklarınızı, kendinizi kirlettiğiniz bütün uygulamaları orada anımsayacak, yaptığınız kötülüklerden ötürü kendinizden tiksineceksiniz.


Ama korkak, imansız, iğrenç, adam öldüren, fuhuş yapan, büyücü, putperest ve bütün yalancılara gelince, onların yeri, kükürtle yanan ateş gölüdür. İkinci ölüm budur.”


Bir ayda üç çobanı başımdan savdım. Çünkü ben sürüden bıkmıştım, sürü de benden tiksinmişti.


Yeryüzü toprağında uyuyanların birçoğu uyanacak: Kimisi sonsuz yaşama, kimisi utanca ve sonsuz iğrençliğe gönderilecek.


Kurtulanlar tutsak alındıkları uluslarda beni anımsayacaklar. Benden dönen sadakatsiz yüreklerinden, putları ardınca şehvete sürükleyen gözlerinden derin acı duydum. Yaptıkları kötülükler ve iğrenç uygulamalar yüzünden kendilerinden tiksinecekler.


Sahtekârlığı, yalanı benden uzak tut, Bana ne yoksulluk ne de zenginlik ver; Payıma düşen ekmeği ver, yeter.


Gururlu gözler, Yalancı dil, Suçsuz kanı döken eller,


Tembel canının çektiğini elde edemez, Çalışkanın istekleriyse tümüyle yerine gelir.


Sevmenin zamanı var, nefret etmenin zamanı var. Savaşın zamanı var, barışın zamanı var.


Şimşon, “Beni hiç kullanılmamış yeni urganla sımsıkı bağlarlarsa sıradan bir adam gibi güçsüz olurum” dedi.


Kötülüğü aşağılanma, Ayıbı utanç izler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات