Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




ÖZDEYİŞLER 11:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 İyilikseverin yararı kendinedir, Gaddarsa kendi başına bela getirir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Merhametli adam kendi canına iyilik eder; Fakat gaddar adam kendi etine işkence eder.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Ийиликсеверин яраръ кендинедир, Гаддарса кенди башъна бела гетирир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 İyilikseverin yararı kendinedir, Gaddarsa kendi başına bela getirir.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 Merhametli kişi kendi canına iyilik eder, Ama gaddar olan kendi bedenine sıkıntı verir.

باب دیکھیں کاپی




ÖZDEYİŞLER 11:17
19 حوالہ جات  

Ne mutlu merhametli olanlara! Çünkü onlar merhamet bulacaklar.


Çünkü yargı merhamet göstermeyene karşı merhametsizdir. Merhamet yargıya galip gelir.


Armağan peşinde değilim, ama ruhsal kazancın hesabınızda birikmesini istiyorum.


Bu yüzden, ey kral, öğüdümü benimse: Doğru olanı yaparak günahından, düşkünlere iyilik ederek suçlarından vazgeç. Olur ya, gönencin uzun sürer.”


Doğru kişi ölüp gidiyor, Kimsenin umurunda değil. Sadık adamlar da göçüp gidiyor; Kimse doğru kişinin göçüp gitmekle Kötülükten kurtulduğunun farkında değil.


Yalnız bir adam vardı, Oğlu da kardeşi de yoktu. Çabaları dinmek nedir bilmezdi, Gözü zenginliğe doymazdı. “Kimin için çalışıyorum, Neden kendimi zevkten yoksun bırakıyorum?” diye sormazdı. Bu da boş ve çetin bir zahmettir.


Kazanca düşkün kişi kendi evine sıkıntı verir, Rüşvetten nefret edense rahat yaşar.


Verin, size verilecektir. İyice bastırılmış, silkelenmiş ve taşmış, dolu bir ölçekle kucağınıza boşaltılacak. Hangi ölçekle verirseniz, aynı ölçekle alacaksınız.”


Kobra zehiri emecek, Engereğin zehir dişi onu öldürecek.


Cömert olan kutsanır, Çünkü yemeğini yoksullarla paylaşır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات