| Nehemya 5:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Kardeşlerim, adamlarım ve ben ödünç olarak halka para ve buğday veriyoruz. Lütfen faiz almaktan vazgeçelim!باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194110 Kardeşlerim, uşaklarım, ve ben de onlara gümüş ve buğday ödünç veriyoruz. Rica ederim, bu fazla faizden el çekelim.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Кардешлерим, адамларъм ве бен ьодюнч оларак халка пара ве будай верийоруз. Лютфен фаиз алмактан вазгечелим!باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Kardeşlerim, adamlarım ve ben ödünç olarak halka para ve buğday veriyoruz. Lütfen faiz almaktan vazgeçelim!باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Kardeşlerim, hizmetkârlarım ve ben de onlara para ve buğday ödünç veriyoruz. Lütfen bu faizi durduralım.باب دیکھیں | 
“Tanrımız'ın Tapınağı'nın giderlerini karşılamak üzere hepimiz sorumluluk alıyoruz. Her yıl şekelin üçte birini vereceğiz. Bu para adak ekmekleri, günlük tahıl sunusu ve yakmalık sunular, Şabat günleri, Yeni Aylar ve öbür bayramlarda sunulan kurbanlar, kutsal sunular, İsrail'in günahlarını bağışlatacak sunular ve Tanrımız'ın Tapınağı'nın öteki işleri için harcanacak.